哥斯拉 Godzilla(EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:02:00 Ten...
2 00:02:01 ...nine, eight...
3 00:02:03 ...seven, six...
4 00:02:05 ...five, four...
5 00:02:07 ...three, two...
6 00:02:09 ...one.
7 00:03:54 Dr. Serizawa?
8 00:03:56 Jerry Boyd.
9 00:03:57 I'm warning you, it's a mess.
10 00:03:59 It's just a total mess.
11 00:04:00 Monarch sent me in this morning.
12 00:04:02 Took a look around, but I told them we needed you.
13 00:04:07 They picked up a radiation pocket out here last month.
14 00:04:10 They got excited, thinking they had a uranium deposit.
15 00:04:12 They started stacking up the heavy machinery and then...
16 00:04:15 Well, the valley floor...
17 00:04:17 ...collapsed into a cavern below.
18 00:04:20 Just dropped away. Just gone.
19 00:04:26 Best guess right now is about 40 miners went down with it.
20 00:04:37 This way.
21 00:04:42 When they first discovered this pocket,
22 00:04:44 the radiation levels were only half as strong.
23 00:04:47 It's almost as if contact with the outside air...
24 00:04:50 ...started catalyzing something.
25 00:05:02 Some kind of fossils, right?
26 00:05:05 I've been digging holes for 30 years,
27 00:05:06 I've never seen anything like it.
28 00:05:14 Oh, my God. Is it possible?
29 00:05:19 Is it him?
30 00:05:21 No.
31 00:05:22 This is much older.
32 00:05:26 Hey, guys. You gotta see this.
33 00:05:53 What is it?
34 00:05:55 Some kind of egg?
35 00:05:57 A dormant spore?
36 00:06:03 The bones are fossilized...
37 00:06:06 but this formation seems to be perfectly preserved.
38 00:06:11 This one looks broken.
39 00:06:13 It's like something...
40 00:06:14 came out of it.
41 00:07:05 I'll get it. It's probably for me.
42 00:07:15 No, Takashi.
43 00:07:17 No. Takashi, just listen to me for a second.
44 00:07:20 I'm asking for the meeting
45 00:07:21 because if I have to shut the reactor down...
46 00:07:24 you're not gonna want to read about it in a memo.
47 00:07:27 Because I've been following these
48 00:07:28 tremors since they started in the Philippines...
49 00:07:31 and now they're in our own backyard.
50 00:07:33 No, no, no. Hayato says...
51 00:07:35 ...I need to go through you about this.
52 00:07:38 Look, I'm just...
53 00:07:39 trying to follow the protocols
54 00:07:41 set forth by the company. That's all. It's my job.
55 00:07:44 He's awake.
56 00:07:46 Oh, I know. He got up early.
57 00:07:48 What are we gonna do?
58 00:07:51 Get dressed. I'll figure it out.
59 00:07:53 - Okay? - Okay
60 00:07:58 Later, Dad.
61 00:07:59 With all due respect, Takashi, and honor...
62 00:08:01 respect and honor, with all of that...
63 00:08:04 I'm an engineer. I don't like unexplained frequency patterning
64 00:08:07 near a plant where I'm responsible.
65 00:08:09 I need a meeting. Make it happen.
66 00:08:17 Bye. Mom!
67 00:08:21 He made you a sign.
68 00:08:22 - What? - Your birthday sign.
69 00:08:26 - He worked so hard. - Oh, God.
70 00:08:30 I'm gonna come home early.
71 00:08:31 I'll take the car and pick him up...
72 00:08:33 and we can get a proper cake. Okay?
73 00:08:36 Listen, I need to know...
74 00:08:39 that it's not the sensors. Okay?
75 00:08:41 I can't be calling this meeting
76 00:08:43 and look like the American maniac.
77 00:08:45 So when we get there...
78 00:08:46 ...don't even bother coming up.
79 00:08:48 Just grab a team and go down to Level 5.
80 00:08:50 You're not a maniac.
81 00:08:52 I mean, you are, just not about this.
82 00:08:56 Must be something we're not thinking of.
83 00:08:58 Happy birthday.
84 00:09:02 What? Is it...?
85 00:09:03 - Yes, it is. - Oh, I forgot all about it.
86 00:09:06 - Happy birthday. - Thank you.
87 00:09:08 I should have a birthday more often.
88 00:09:24 - What is this? - Seismic anomaly.
89 00:09:27 This graph is minutes.
90 00:09:29 X is minutes, not days. This is now.
91 00:09:32 Wait, hold on. Seismic activity?
92 00:09:35 Seismic? You're talking about earthquakes?
93 00:09:37 No, earthquakes are random, jagged.
94 00:09:40 This is consistent, increasing.
95 00:09:43 This is a pattern.
96 00:09:50 All right. Let's make this quick.
97 00:10:02 Takashi. What the hell is going on? Have you seen this?
98 00:10:05 Yeah. Maybe not such...
99 00:10:07 good time for a meeting.
100 00:10:10 What's the source?
101 00:10:13 Where's the epicenter?
102 00:10:15 We don't know. But it keeps getting stronger.
103 00:10:18 It's gotta be centered somewhere.
104 00:10:21 Hayato.
105 00:10:22 No one else is reporting it.
106 00:10:24 We are contacting every other plant in the Kanto region.
107 00:10:27 Tokai, Fujiyama.
108 00:10:29 They're unaffected.
109 00:10:30 But my guess is these readings
110 00:10:32 are just aftershocks from the Philippine earthquake.
111 00:10:35 Are we at full function?
112 00:10:37 Yes, we are.
113 00:10:38 But perhaps we should be drawing down, to be safe.
114 00:10:47 Take us offline.
115 00:10:48 - Now, Joe, we gotta... - Do it!
116 00:10:49 Now. Wind it down.
117 00:10:55 Sandra.
118 00:10:56 Sandra, are you there?
119 00:11:02 We're turning back.
120 00:11:04 Let's go.
121 00:11:08 Oh, my God.
122 00:11:11 Joe, are you there?
123 00:11:12 Joe, there's been a breach.
124 00:11:14 We're heading back to the containment seal.
125 00:11:16 Listen to me. You need to get out of there.
126 00:11:18 Run, if there's been a reactor breach, you won't last five minutes...
127 00:11:21 with or without the suits.
128 00:11:22 Do you hear me?
129 00:11:23 I hear you. We're coming!
130 00:11:32 I'll meet them down there myself.
131 00:11:35 Put the safety doors on manual override.
132 00:11:36 Joe, I cannot do that!
133 00:11:37 Keep the doors open. My wife is still in there!
134 00:11:46 Come on...
135 00:11:47 let's go!
136 00:11:59 Takashi, tell me this door's...
137 00:12:00 ...on manual.
138 00:12:01 Yeah. But we are starting to breach!
139 00:12:03 I'm here. Soon as they're through, I'll seal it.
140 00:12:06 Sandra, can you hear me?
141 00:12:07 I'm at the door.
142 00:12:09 Sandra?
143 00:12:11 Sandra, I'm waiting for you.
144 00:12:13 I'm at the checkpoint.
145 00:12:14 But you have to run as fast as you can.
146 00:12:17 I am!
147 00:12:23 Kenji. Kenji...
148 00:12:24 ...we need to go!
149 00:12:27 Joe!
150 00:12:31 Close the door!
151 00:12:32 Seal the corridor or the whole city will be exposed.
152 00:12:39 Sandra?
153 00:12:43 - Joe? Joe, can you hear me? - Yes.
154 00:12:45 - Are you there? - Sandra, I'm here. Can you hear me?
155 00:12:51 Joe, it's too late. We're not coming.
156 00:12:54 No, don't say that! Don't you say that!
157 00:12:56 Run as hard as you can, honey.
158 00:12:59 Joe, you have to close the door.
159 00:13:02 You have to live for our son.
160 00:13:08 - Joe, seal the door! Now! - Oh, my God.
161 00:13:11 Five seconds! Four seconds!
162 00:13:40 I'm sorry.
163 00:14:01 Take care of Ford.
164 00:14:05 Be a good father.
165 00:14:07 I will.
166 00:14:08 We didn't make it.
167 00:14:33 Let's go out!
168 00:14:37 Hurry! Come on! Ford!
169 00:15:13 On your feet!
170 00:15:21 You got family waiting for you?
171 00:15:23 I hope so.
172 00:15:25 How long you been away?
173 00:15:26 Fourteen months.
174 00:15:28 Take it slow.
175 00:15:29 It's the one thing they don't train you for.
176 00:15:32 All right! Let's go!
177 00:15:35 - I can't tell you. - Can I see it?
178 00:15:38 Don't let him see.
179 00:15:39 Whoa. Oh, my God.
180 00:15:42 - It's a welcome home cake. - Look at that.
181 00:15:44 That's you.
182 00:15:46 - And that's me. - What's it say?
183 00:15:49 "Welcome home, Daddy."
184 00:15:50 Daddy's home.
185 00:15:51 - Daddy's home. - Cake every night.
186 00:15:53 - Yeah, that's not happening. - Daddy's home equals...
187 00:15:56 ...cake every night.
188 00:15:57 How did you manage to get chocolate on your eyeball?
189 00:16:01 Daddy did it.
190 00:16:02 I can't sleep with you making all this noise.
191 00:16:07 Come on, let's get you into bed.
192 00:16:10 Okay, big man.
193 00:16:13 Time to hit the rack.
194 00:16:17 Dad?
195 00:16:19 Yeah?
196 00:16:21 Are you still gonna be here tomorrow?
197 00:16:24 Yeah.
198 00:16:26 Come on, let's get some sleep.
199 00:16:31 Turns around, nose-to-nose, he says, "At ease, lieutenant."
200 00:16:46 God, I missed your laugh.
201 00:16:50 I missed you.
202 00:17:10 I should get that. No, it could be work.
203 00:17:12 - I need to get that. - You don't need to. Come on.
204 00:17:17 Hello?
205 00:17:20 Yeah, this is Mrs. Brody.
206 00:17:22 Tell him you're busy tending to your husband's needs.
207 00:17:27 Yeah, he's my husband.
208 00:17:29 Tell them we're not gonna buy it.
209 00:17:32 Yes, sir. Could you just hold on one moment?
210 00:17:35 It's the consulate.
211 00:17:38 Joe's been arrested in Japan.
212 00:17:43 Elle, I can't find my pants.
213 00:17:46 They're in the other drawer.
214 00:17:49 So why was he trespassing in the quarantine zone?
215 00:17:52 Ugh. Why do you think?
216 00:17:54 The lone crusader for the truth.
217 00:17:58 All his crackpot cuckoo theories.
218 00:18:02 Your father is a good man. He just needs your help right now.
219 00:18:05 Ford, he's lost everything.
220 00:18:08 Yeah, so did I. But you know what? I got over it.
221 00:18:11 Right. I can see that.
222 00:18:17 I'm sorry. It's just...
223 00:18:20 Every time I let him in close, he always tries to drag me back.
224 00:18:23 And I can't. I can't put our family through that.
225 00:18:29 Well, he is your family.
226 00:18:33 Hey. Come here.
227 00:18:40 You know you're only gonna be gone for a few days, right?
228 00:18:44 And then you are gonna come back to me.
229 00:18:54 It's not the end of the world.
230 00:19:18 Papa.
231 00:20:05 I don't get many visitors.
232 00:20:08 Clearly.
233 00:20:10 This is you here.
234 00:20:14 Even, uh, Ph.D.'s...
235 00:20:16 don't get much teaching English as a second language.
236 00:20:20 Here we go.
237 00:20:22 And a towel.
238 00:20:24 All right.
239 00:20:26 So.
240 00:20:28 How's the bomb business?
241 00:20:30 It must be a growth area these days.
242 00:20:32 It's called "Explosive ordnance disposal."
243 00:20:36 My job isn't dropping bombs.
244 00:20:38 It's stopping them.
245 00:20:42 - Dad. - Hey, how's Elle doing?
246 00:20:46 And Sam. Oh, my God. He must be...
247 00:20:48 What? Three? Three and a half?
248 00:20:50 He's almost 5.
249 00:20:52 I thought you were over this. "Echolocation"?
250 00:20:56 "Parasitic communication..."
251 00:20:58 Please don't, if you don't mind.
252 00:20:59 I have everything the way I like it.
253 00:21:01 I'm just... I'm studying bioacoustics.
254 00:21:05 What were you doing, going back there?
255 00:21:07 - This trespassing stuff, that was bull. - You broke the law.
256 00:21:10 I was trying to get back to our old house.
257 00:21:12 - In a quarantine zone. - Precisely.
258 00:21:14 The new readings are exactly like they were on that day
259 00:21:17 and I can prove it to you.
260 00:21:18 With a little luck, if I can get back to the house.
261 00:21:22 I can show you and the world
262 00:21:23 this was not from a natural disaster. This was...
263 00:21:26 Dad!
264 00:21:50 Your mom's out there, Ford.
265 00:21:55 To me,
266 00:21:57 she'll always be there.
267 00:22:03 They evacuated us so quickly.
268 00:22:08 I don't even have a picture of her.
269 00:22:12 This has to stop.
270 00:22:17 You know I did everything I could.
271 00:22:20 You know that, right?
272 00:22:26 Let me take you home.
273 00:22:29 Come home with me.
274 00:22:31 I got a little boy who's desperate to see his grandpa.
275 00:22:37 We can leave tomorrow.
276 00:23:14 What are you doing?
277 00:23:20 I'm heading back out there, Ford.
278 00:23:22 - No. I don't think so. - One hour, in and out.
279 00:23:24 I have to go!
280 00:23:26 I came back here and wasted six years
281 00:23:28 staring through that barbed wire,
282 00:23:30 thinking it was a military mistake or
283 00:23:32 some horrible design flaw they were covering up.
284 00:23:38 One day.
285 00:23:39 I met a guy who runs a cargo boat offshore.
286 00:23:43 Every day he goes right past the reactor site.
287 00:23:46 So he places a couple frequency monitors on buoys for me.
288 00:23:51 Two weeks ago.
289 00:23:52 Because I check this thing like every other day just for the kick.
290 00:23:55 Two weeks ago, I'm tuning in.
291 00:23:59 And, oh, my God.
292 00:24:02 There it is.
293 00:24:04 Whatever "It" is, that's in there.
294 00:24:08 Whatever it is they're guarding so carefully.
295 00:24:12 Started talking again.
296 00:24:15 And I mean talking.
297 00:24:20 I have to go back to our house.
298 00:24:22 I need my old disks, if they're still there.
299 00:24:26 I need the data to be able to prove a baseline here
300 00:24:30 that this isn't a fantasy, that I'm not what you think I am.
301 00:24:35 I'm gonna find the truth and end this.
302 00:24:38 Whatever it takes.
303 00:24:41 Why can't you just let it rest?
304 00:24:46 Because I sent her down there, son.
305 00:24:50 This wasn't just a reactor meltdown.
306 00:24:52 I don't wanna hear this.
307 00:24:54 I know. I know you don't.
308 00:24:57 But you can't keep running away.
309 00:25:00 And, son, you can't bury this in the past.
310 00:25:57 Who spooked them?
311 00:25:59 Dad, come on. Let's go. It's only another two blocks.
312 00:26:08 Dad!
313 00:26:10 Are we going home, or what?
314 00:26:14 Whoa! Hey, what are you doing?
315 00:26:16 Dad?
316 00:26:18 It's clean.
317 00:26:21 I knew it.
318 00:26:24 The radiation in this
319 00:26:25 place should be lethal, but there's nothing.
320 00:27:09 Thank God.
321 00:28:22 Are they rebuilding the plant?
322 00:28:25 I don't know. I haven't seen...
323 00:29:33 Ten seconds. Ten seconds.
324 00:30:01 Seven-point-two seconds and getting stronger.
325 00:30:04 We're trending exponentially.
326 00:30:06 That's our new curve.
327 00:30:07 Jesus, it's worse than we thought.
328 00:30:11 Excuse me, Dr. Serizawa?
329 00:30:14 Two men were just arrested in the Q-zone.
330 00:30:16 We've got bigger problems here.
331 00:30:18 Have Dr. Graham take a look.
332 00:30:19 She did, sir. She sent me.
333 00:30:22 One of them says he used to work here, doctor.
334 00:30:26 You are not fooling anybody
335 00:30:28 when you say that what happened 15 years ago,
336 00:30:32 was a natural disaster.
337 00:30:36 Not an earthquake, it wasn't a typhoon. Okay? So stop...
338 00:30:40 Look, I'm tired of talking to you about this.
339 00:30:42 I want my son.
340 00:30:43 I wanna see my son. I wanna know that he's all right.
341 00:30:47 This guy, this guy knows.
342 00:30:50 He knows where he is.
343 00:30:53 I want my son.
344 00:30:56 And I want my bag and disks.
345 00:30:58 And I wanna talk to somebody in charge, not you. No, not you.
346 00:31:01 I'm done talking to you.
347 00:31:04 All right? You're looking at me right now,
348 00:31:06 like I'm in a fish tank, right?
349 00:31:08 Fine. Because I know what happened here.
350 00:31:10 And you keep telling everybody that this place
351 00:31:13 is a death zone, but it's not.
352 00:31:15 You're lying.
353 00:31:17 Because what's really happening
354 00:31:19 is that you're hiding something out there.
355 00:31:22 I'm right, aren't I?
356 00:31:26 My wife died here!
357 00:31:31 Something killed my wife.
358 00:31:35 And I have a right to know!
359 00:31:39 I deserve answers!
360 00:31:48 All these items they were found on him.
361 00:31:51 And the date. Look, 15 years ago.
362 00:31:52 I thought all of the data from that day was lost.
363 00:31:56 I guess not.
364 00:32:00 You see?
365 00:32:02 You see? There it is again.
366 00:32:06 That is not a transformer malfunction.
367 00:32:09 That is an electromagnetic pulse.
368 00:32:12 It affects everything electrical for miles and miles
369 00:32:15 and it is happening again.
370 00:32:17 This is what caused everything in the first place.
371 00:32:20 Don't you see that?
372 00:32:23 And it is gonna send us back to the Stone Age.
373 00:32:26 You have no idea what's coming.
374 00:32:35 Pulses are seconds apart.
375 00:32:36 They're getting stronger. It's affecting the power grid.
376 00:32:39 Any radiation leakage?
377 00:32:40 Gamma levels are still zero.
378 00:32:42 It sucked all three reactors dry.
379 00:32:55 It's done feeding.
380 00:32:57 What's this?
381 00:32:59 - Jesus, It's the same pattern. - Fifteen years ago,
382 00:33:01 it's what caused the meltdown.
383 00:33:03 An electromagnetic pulse. That's what it's building to.
384 00:33:05 Converting all that radiation
385 00:33:07 until it hatches.
386 00:33:08 We have to shut down.
387 00:33:11 Secure the grid.
388 00:33:12 Wildfire protocols.
389 00:33:15 All personnel, clear the first perimeter immediately!
390 00:33:30 What's going on? Hey, where you going?
391 00:33:53 Grid's secure.
392 00:34:03 Kill it.
393 00:34:36 All readings are flatlined.
394 00:34:41 Get a visual.
395 00:35:16 Jesus. Check the grid.
396 00:35:18 Hit us with an EMP. We're losing power!
397 00:35:37 Get the backup generators online.
398 00:35:39 Working on it. That pulse fried every circuit.
399 00:35:41 - Check the cage. - Trying the backup generators.
400 00:35:44 Here we go.
401 00:35:57 Everybody out!
402 00:35:59 Now!
403 00:36:31 Hey! Let me out! Hey!
404 00:37:07 No! No, wait!
405 00:37:08 Stop!
406 00:37:16 Ford!
407 00:37:35 Dad!
408 00:38:34 m 0 0 l 206 0 l 206 24 l 0 24
409 00:38:34 m 0 0 l 258 0 l 258 16 l 0 16
410 00:38:37 Yeah, it's, uh, Ford Brody.
411 00:38:39 Japan to San Francisco.
412 00:38:41 Okay, could I at least...
413 00:38:42 if you could let me leave you my cell...
414 00:38:45 Hello?
415 00:38:48 Damn it!
416 00:38:57 I'm sorry.
417 00:38:59 Hey, it's okay.
418 00:39:02 It's okay. Daddy's gonna be okay.
419 00:39:07 Daddy's gonna be okay.
420 00:39:13 This area is now under Naval military jurisdiction.
421 00:39:16 All personnel must report to the duty officer for debriefing.
422 00:39:28 Dr. Serizawa!
423 00:39:32 Dr. Serizawa!
424 00:39:34 Dr. Serizawa.
425 00:39:36 Captain Russell Hampton.
426 00:39:38 Glad to find you, Sir.
427 00:39:39 I've been briefed on your work with Operation Monarch.
428 00:39:42 Now, I'm told your organization has situational awareness
429 00:39:45 of our unidentified creature?
430 00:39:47 Is that right?
431 00:39:49 I'm here to inform you
432 00:39:50 that we are now taking over operational authority from Monarch.
433 00:39:53 So I'm gonna need you to come with me.
434 00:39:55 Is there any other personnel you need?
435 00:40:02 They'll take care of you.
436 00:40:04 I'll be right next to you.
437 00:40:06 Okay.
438 00:40:09 Them.
439 00:40:32 Dad. Dad.
440 00:40:36 It's okay.
441 00:40:43 You were right.
442 00:40:48 I'm sorry.
443 00:40:52 Go home to your family.
444 00:40:54 You keep them safe.
445 00:40:58 - Okay? - Okay.
446 00:41:02 Whatever it takes.
447 00:41:05 Whatever it ta...
448 00:41:08 Hey, stay with me.
449 00:41:10 Dad?
450 00:41:11 - Dad? - Radial pulse is weaker. Barely feel it.
451 00:41:13 We're losing him.
452 00:41:14 - Joe, can you hear me? - He's going into A-fib.
453 00:41:16 Give me another EPI, one milligram,
454 00:41:18 and 40 units of vasopressin.
455 00:41:20 Stay with us. Come on, Joe. Hang in there, buddy.
456 00:41:30 This is our needle in a haystack, people.
457 00:41:33 Muto.
458 00:41:34 Massive unidentified terrestrial organism.
459 00:41:37 It is, however, no longer terrestrial. It is airborne.
460 00:41:41 The world still thinks this was an earthquake...
461 00:41:43 and it would be preferable that that remain so.
462 00:41:47 Before we lost sight, it was headed east across the Pacific
463 00:41:50 and had emitted enough EMP disruption
464 00:41:52 to create havoc with our radar and satellite feeds
465 00:41:55 and reduce us, for the moment, to a strictly visual pursuit.
466 00:41:59 I emphasize "For the moment"
467 00:42:01 because we will get on our game
468 00:42:04 and we will find this thing.
469 00:42:07 It is imperative that we do so.
470 00:42:11 Captain, I want any and all search options on this table ASAP.
471 00:42:14 Yes, sir.
472 00:42:20 Dr. Serizawa.
473 00:42:22 Admiral William Stenz.
474 00:42:25 - Nice to meet you. - Glad to have you on board.
475 00:42:28 Sensei.
476 00:42:32 Excuse me.
477 00:42:35 Brody's dead.
478 00:42:38 ...at no risk of spreading, even as the death toll rises.
479 00:43:04 Lieutenant Brody?
480 00:43:08 Dr. Serizawa.
481 00:43:14 My condolences.
482 00:43:16 We are deeply sorry for your loss, lieutenant.
483 00:43:19 But I'm afraid we need your help.
484 00:43:24 This is the USS Nautilus.
485 00:43:27 In 1954...
486 00:43:28 the first time a nuclear submarine ever reached the lower depths
487 00:43:33 it awakened something.
488 00:43:34 The Americans first thought that it was the Russians.
489 00:43:38 The Russians thought that it was them.
490 00:43:40 All those nuclear bomb tests in the '50s...
491 00:43:46 not tests.
492 00:43:48 They were trying to kill it.
493 00:43:52 Him.
494 00:43:54 An ancient alpha predator.
495 00:43:58 Millions of years older than mankind.
496 00:43:59 From an age when the Earth
497 00:44:00 was 10 times more radioactive than today.
498 00:44:04 This animal and others like it
499 00:44:06 consumed this radiation as a food source.
500 00:44:09 As the levels on the surface naturally subsided
501 00:44:12 these creatures adapted to live deeper in the oceans.
502 00:44:15 Further underground.
503 00:44:17 Absorbing radiation from the planet's core.
504 00:44:20 The organization we work for, Monarch,
505 00:44:23 was established in the wake of this discovery.
506 00:44:25 A multinational coalition
507 00:44:27 formed in secrecy
508 00:44:29 to search for him.
509 00:44:31 Study him.
510 00:44:33 Learn everything we could.
511 00:44:35 We call him...
512 00:44:38 Gojira.
513 00:44:40 The top of a primordial ecosystem.
514 00:44:44 A god, for all intents and purposes.
515 00:44:48 A monster.
516 00:44:50 Fifteen years ago we found a fossil
517 00:44:52 of another giant animal in the Philippines.
518 00:44:54 Like Gojira. But this creature died long ago.
519 00:44:59 Killed by these.
520 00:45:01 Parasitic spores.
521 00:45:03 One dormant. But the other hatched.
522 00:45:05 Catalyzed when a mining company unknowingly drilled into its tomb.
523 00:45:09 The hatchling burrowed
524 00:45:10 straight for the nearest source of radiation
525 00:45:12 your father's power plant in Janjira
526 00:45:15 and cocooned there for 15 years,
527 00:45:16 absorbing its radioactive fuel to gestate, to grow.
528 00:45:20 Until it hatched like a butterfly into the creature you saw today.
529 00:45:24 Wait. You knew about this?
530 00:45:26 This thing? The whole time?
531 00:45:29 Why didn't you kill it when you had the chance?
532 00:45:31 It was absorbing radiation from the reactors.
533 00:45:34 We worried killing it...
534 00:45:35 might release that radiation and endanger millions.
535 00:45:38 That's why our mission was to contain it.
536 00:45:41 To study its biology, to understand it.
537 00:45:44 We knew the creature was having an electrical effect
538 00:45:46 on everything within a close proximity.
539 00:45:49 What we didn't know...
540 00:45:50 was that it could harness this same power
541 00:45:52 in an EMP attack.
542 00:45:55 But your father did.
543 00:45:58 He predicted it.
544 00:45:59 What else did he say?
545 00:46:01 Please try to remember, Mr. Brody.
546 00:46:04 Anything that would help us. Anything at all.
547 00:46:07 I didn't listen.
548 00:46:10 I just thought he was crazy.
549 00:46:12 He was obsessed with all this...
550 00:46:18 Said something about an animal call.
551 00:46:23 Something talking.
552 00:46:25 Talking?
553 00:46:27 He said he was studying something.
554 00:46:29 Echolocation.
555 00:46:31 If the Muto was talking that day...
556 00:46:34 your father must have discovered something talking back.
557 00:46:39 - Check again. - Yup.
558 00:46:41 Search for a response call.
559 00:46:42 This parasite.
560 00:46:44 It's still out there. Where's it headed?
561 00:46:48 The Muto is young...
562 00:46:50 growing.
563 00:46:52 It will be looking for food.
564 00:46:54 Sources of radiation.
565 00:46:56 We're monitoring all known sites...
566 00:46:59 but if we don't find it soon...
567 00:47:01 Then what?
568 00:47:04 Nature has an order.
569 00:47:06 A power to restore balance.
570 00:47:09 I believe he is that power.
571 00:47:16 Sir, right now we're 50 miles from Hawaii.
572 00:47:19 This transport will take you there.
573 00:47:22 You're catching a commercial flight back to San Francisco.
574 00:47:39 I'm gonna need you to brush your teeth.
575 00:47:41 Disgusting! Those are terrible!
576 00:47:44 We gotta brush them!
577 00:47:46 Citizens within a 100-mile radius
578 00:47:48 are being temporarily evacuated from the area.
579 00:47:51 Hey, this is Elle. You missed me. Please leave a message.
580 00:47:55 Elle.
581 00:47:58 I don't know what they're saying on the news.
582 00:48:01 There was an accident in Japan.
583 00:48:06 Dad's gone.
584 00:48:08 I'll explain when I see you.
585 00:48:11 I'm headed to Hawaii. I'm gonna catch a flight from there.
586 00:48:14 I'll see you soon.
587 00:48:25 Keep scrolling.
588 00:48:28 Near the end. Before the EMP.
589 00:48:33 There.
590 00:48:36 Something responded.
591 00:48:50 Aloha, and welcome aboard.
592 00:48:53 The train will begin moving shortly.
593 00:48:56 For the comfort of others, no smoking, please. Thank you.
594 00:49:03 Please remember to stay clear of the automatic doors.
595 00:49:06 Akio!
596 00:49:07 Mama!
597 00:49:09 Mama!
598 00:49:14 Mama!
599 00:49:15 I can't open it. Look, don't worry. Just wait there.
600 00:49:17 I'll bring him back.
601 00:49:18 Okay?
602 00:49:19 Mama! Mama!
603 00:49:24 - Whoa. Hey. Whoa, kid. - Mama!
604 00:49:26 It's okay. I'm gonna bring him back.
605 00:49:29 All right. I'm gonna set you down there.
606 00:49:31 I'll get you back to your parents.
607 00:49:33 Okay?
608 00:49:34 Here. Is this what you want?
609 00:49:37 Take good care of him for me.
610 00:49:40 I better not miss my flight, kid.
611 00:49:43 Admiral, received an intel report.
612 00:49:45 We lost track of a nuclear
613 00:49:47 Akula 50 nautical miles northwest of Hawaii.
614 00:49:49 Could be the Muto.
615 00:49:54 Just got word of a missing Russian sub
616 00:49:55 in the North Pacific.
617 00:49:58 Martinez?
618 00:50:00 Aye Sir. Special Forces Team
619 00:50:01 Sparta 1 is picking up a distress signal...
620 00:50:03 northwest of Diamond Head on the island of Oahu.
621 00:50:05 They're on the ground, headed to the beacon.
622 00:50:07 on 5. 23 north-northeast...
623 00:50:09 of the last beacon. Moving in on foot.
624 00:50:26 Wanna tell me why we're looking...
625 00:50:28 for an Akula in the jungle?
626 00:50:30 Probably a glitch. Russians said they...
627 00:50:32 got a ping from this location.
628 00:50:33 Hey, I got a reading. It's right up ahead.
629 00:50:39 Sparta 1, this is Hawkeye.
630 00:50:41 We're getting the same ping off the transponder.
631 00:50:43 Range 30 meters.
632 00:50:44 Looks like you're getting warm.
633 00:50:49 What the hell?
634 00:51:01 Jesus.
635 00:51:07 Oh, my God.
636 00:51:21 Guardian 3, we located your Russian sub.
637 00:51:23 You're not gonna believe what else we found.
638 00:51:25 Holy shit.
639 00:51:33 It appears to be rising approximately 20 to 30 meters...
640 00:51:36 above the tree line.
641 00:51:38 We can't tell how wide it is.
642 00:51:40 Cat's out of the bag, doctor. No more secrets.
643 00:51:42 Our highest priority now is safety.
644 00:51:45 There's close to a million people on that island.
645 00:51:48 Get me eyes in the air.
646 00:51:50 We're picking up something else.
647 00:51:51 Approaching from the Pacific.
648 00:51:53 We need to check out that object.
649 00:51:55 General quarters.
650 00:51:58 Bridge, this is the captain.
651 00:51:59 - Where you going? - Up to the flight deck.
652 00:52:02 I think he is coming.
653 00:52:03 What are you doing?
654 00:52:05 I have to see this.
655 00:53:04 Two, Charlie Six, we are circling the target.
656 00:53:07 Go on your command.
657 00:53:08 Stand by, got a visual. Bogey at my 12.
658 00:53:20 Be advised. Prepare to engage target.
659 00:53:23 We're getting movement down here.
660 00:53:29 Take cover!
661 00:53:37 Control, I have no power.
662 00:53:39 I say again, I've lost all...
663 00:53:51 You all right?
664 00:53:54 You give it 10 seconds, lights gonna come back on.
665 00:53:57 It's okay.
666 00:54:03 - What was that? - Did you see that?
667 00:54:12 What is it?
668 00:54:21 Dad!
669 00:54:23 Zoe?
670 00:54:25 Zoe!
671 00:54:27 Oh, my God.
672 00:54:31 Run. Run! Tsunami! Tsunami!
673 00:54:38 Target spotted offshore...
674 00:54:40 two knots due east of your position.
675 00:54:41 Could be a second bogey.
676 00:57:04 Anybody got hurt?
677 00:57:06 - Anyone get an eyeball on the bogey? - Where is he?
678 00:57:25 There you go.
679 00:57:27 What did I tell you?
680 00:57:31 Please remember to stay clear of the automatic doors.
681 00:57:33 For the comfort of others, no smoking, please. Thank you.
682 00:57:52 Get down!
683 00:58:06 Let's go!
684 00:58:19 Please remember to stay clear of the automatic doors.
685 00:58:24 Go, go, go!
686 00:58:37 Target in sight...
687 00:58:38 two o'clock, 300 meters.
688 00:58:40 We're on, 6-X-01. Target confirmed.
689 00:58:45 Jesus!
690 00:59:38 Sam, please turn that TV off.
691 00:59:47 Hey, did you hear me?
692 00:59:49 Off.
693 00:59:55 Come on, Sammy. Let's go.
694 00:59:56 Let's go. It's bedtime.
695 00:59:58 - Sammy. - Mommy, look.
696 01:00:01 Dinosaurs.
697 01:00:22 Attention, please. Incoming patients...
698 01:00:24 - please proceed... - Excuse me.
699 01:00:27 Hi. Excuse me. I'm sorry.
700 01:00:29 This boy's been separated from his parents.
701 01:00:31 Fill this out. Be with you in just a minute.
702 01:00:34 Hey, you got service on that cell phone?
703 01:00:37 No. The pay phones don't even work.
704 01:00:49 - Akio! - Akio!
705 01:00:52 Mama! Papa!
706 01:00:59 Corporal, load up, load up.
707 01:01:03 Sergeant. Lieutenant Brody, U.S. Navy.
708 01:01:06 I need your help. I'm trying to get to the mainland.
709 01:01:08 It's your lucky day.
710 01:01:09 Everything not tied down is moving east.
711 01:01:11 - Whoa, is that where they're heading? - Yeah.
712 01:01:14 I guess we're monster hunters now.
713 01:01:36 Satellite transfer complete.
714 01:01:39 Simulations uploaded.
715 01:01:41 Satellite tracking continues.
716 01:01:43 Last satellite tracks predict
717 01:01:44 the Muto continuing due east.
718 01:01:46 All our models
719 01:01:47 have the targets converging on the Pacific Coast.
720 01:01:48 As of now, it looks like
721 01:01:50 Godzilla's still following the Muto.
722 01:01:51 He's hunting.
723 01:01:54 Have all vessels maintain current distance from target.
724 01:01:56 And plot the speed and heading of these things.
725 01:01:59 I wanna know exactly when and where
726 01:01:59 they'll make landfall.
727 01:02:02 Yes, sir.
728 01:02:03 Doctor, what did you mean by "Hunting"?
729 01:02:06 You think it's chasing this MUTO?
730 01:02:08 But if the Muto is his prey...
731 01:02:10 The signal shows a call.
732 01:02:12 - Why call up a predator? - No, it didn't.
733 01:02:14 I think Godzilla...
734 01:02:15 was only listening.
735 01:02:17 The MUTO was calling something else.
736 01:02:27 The pattern.
737 01:02:29 Focus the search on Nevada.
738 01:02:31 Nevada? Why would it go to Nevada?
739 01:02:33 - It can't be. It's impossible. - What's impossible?
740 01:02:36 There was another spore, intact,
741 01:02:37 found in the Philippine mine.
742 01:02:40 But we vivisected it.
743 01:02:42 Ran every test on it for years.
744 01:02:44 You confirmed it for yourself. It was dormant!
745 01:02:47 Maybe not anymore.
746 01:02:49 This spore. Where is it now, doctor?
747 01:02:51 It was highly radioactive. It was disposed of.
748 01:02:54 The Americans, they took it.
749 01:02:56 Doctor, where is it?
750 01:02:59 Where you put all your nuclear waste.
751 01:03:25 Go, go, go!
752 01:03:34 All right, let's go! Give me a Mark I...
753 01:03:36 ...eyeball on every vault.
754 01:03:41 Clear!
755 01:03:42 Clear!
756 01:03:46 Clear!
757 01:03:47 - Clear! - Clear!
758 01:03:49 Clear!
759 01:03:51 - Clear! - Clear!
760 01:04:49 Is anyone in there?
761 01:05:14 Captain, our UAVs have footage of the new Muto.
762 01:05:17 Let's have a look.
763 01:05:18 Yes, sir.
764 01:05:21 This is from five minutes ago.
765 01:05:23 My God.
766 01:05:28 Playing all we have now.
767 01:05:31 It's almost 300 feet.
768 01:05:33 It's far bigger than the other one.
769 01:05:35 But this one doesn't have any wings.
770 01:05:38 A different sex?
771 01:05:41 A female.
772 01:05:44 That's who he's been talking to.
773 01:05:47 It must be a mating call.
774 01:05:48 The female remained dormant until the male matured.
775 01:05:52 Now they're seeking radiation.
776 01:05:55 To reproduce.
777 01:05:59 Current tracking models indicate
778 01:06:00 that all three targets are converging here:
779 01:06:02 San Francisco Bay.
780 01:06:04 But if we rig a nuclear warhead with a shielded timer...
781 01:06:07 put it on a boat and send it 20 miles out...
782 01:06:10 the radiation lures the Mutos...
783 01:06:12 and the MUTOs lure Godzilla.
784 01:06:14 And we detonate,
785 01:06:15 with minimal fallout risk to the city.
786 01:06:18 You can't be serious. They feed on radiation.
787 01:06:21 Correct. That's why we use the bomb as bait.
788 01:06:23 And kill them with the sheer force of the blast.
789 01:06:25 This is crazy.
790 01:06:28 Doctor, if you have any other ideas, I am all ears.
791 01:06:31 Admiral.
792 01:06:34 Yes, doctor?
793 01:06:37 Gojira may be the answer.
794 01:06:39 I believe he's here to restore balance.
795 01:06:43 He can defeat them.
796 01:06:45 And what? We just stand by and watch?
797 01:06:48 I'm sorry, doctor. I can't take that risk.
798 01:06:52 Prep the warheads and get them moving to the coast.
799 01:06:55 Yes, sir.
800 01:07:08 Doctor, I know you don't agree with this.
801 01:07:10 But my first priority is to safeguard our citizens.
802 01:07:24 It's stopped.
803 01:07:26 Yes.
804 01:07:28 Eight-fifteen in the morning.
805 01:07:29 August 6, 1945.
806 01:07:35 Hiroshima.
807 01:07:38 It was my father's.
808 01:07:53 Alright, heads up.
809 01:07:54 We've got new destination, new orders.
810 01:07:56 Let's get geared up.
811 01:07:57 Hey, tech sergeant.
812 01:07:59 What's the word?
813 01:08:01 Another one of those things popped up in Nevada, sir.
814 01:08:32 Okay, everybody out.
815 01:08:35 Can't fly any further.
816 01:08:37 We're well in range of its EMP.
817 01:08:39 So from here on out,
818 01:08:40 it's on the ground or it's not at all. Let's go!
819 01:08:53 All right, listen up!
820 01:08:54 This train and these weapons are headed to San Francisco.
821 01:08:58 Anyone not part of this mission, disembark now!
822 01:09:05 Negative.
823 01:09:06 Can't do it, sir.
824 01:09:07 This is a high-risk mission.
825 01:09:09 That train is a national asset, not Amtrak.
826 01:09:11 - We good to go? - Just about.
827 01:09:13 From the look of the casings on those Minuteman ICBMs
828 01:09:16 guessing the digital module's been bypassed
829 01:09:17 and you're prepping for full analog retrofit.
830 01:09:20 Is my jaw supposed to drop?
831 01:09:22 I get it. You're EOD.
832 01:09:24 But I've already got my crew,
833 01:09:25 they know what they're doing.
834 01:09:26 Aim the pointy end at the monsters, right, sarge?
835 01:09:31 When was the last time you let one of your guys
836 01:09:33 put their fingers in a live bomb?
837 01:09:35 Look, this is what I do.
838 01:09:36 This is my job.
839 01:09:39 Master sergeant.
840 01:09:44 My family's in the city.
841 01:09:46 Okay? I need to get on that train.
842 01:09:50 And you heard the spokesman say that
843 01:09:51 the White House has not ruled out the use of nuclear force.
844 01:09:57 Sam, your mom's gonna be right back.
845 01:10:00 Emergency, can I help you?
846 01:10:03 Hello?
847 01:10:05 Oh, yeah, just a sec.
848 01:10:07 Elle, for you.
849 01:10:08 - Tell them I'll be there in a minute. - Elle.
850 01:10:11 It's your husband.
851 01:10:17 Hello?
852 01:10:18 Elle?
853 01:10:20 Ford?
854 01:10:22 Oh, God.
855 01:10:23 You all right? How's Sam?
856 01:10:25 You know I've been calling you everywhere.
857 01:10:26 - You okay'? - I'm fine.
858 01:10:27 I've got Sam with me.
859 01:10:29 Great. Because I wanna get you both...
860 01:10:31 Can't believe this is happening.
861 01:10:33 Ford.
862 01:10:35 You okay? Are you doing okay?
863 01:10:36 I'm okay. Elle, please don't worry.
864 01:10:39 Baby, I'm so scared right now.
865 01:10:41 I know.
866 01:10:44 I'm gonna be at the hospital by sunrise.
867 01:10:47 Then I'll get you and Sam out.
868 01:10:49 Okay.
869 01:10:50 The military has a plan to deal with these things.
870 01:10:53 I'm coming to get you both, okay?
871 01:10:55 Okay.
872 01:10:57 Can you please just hurry?
873 01:10:59 I will.
874 01:11:00 Elle?
875 01:11:02 I just wanted you to know that I love you.
876 01:11:06 I love you too. Just be safe.
877 01:11:11 I'll see you soon.
878 01:11:20 Good to go! Let's move out!
879 01:11:33 As blackouts and electrical interference radiate farther and farther west
880 01:11:37 citizens within 200 miles of the creature's current sphere of influence
881 01:11:41 are being urged to please find shelter
882 01:11:43 stay indoors and stay off the roads.
883 01:11:46 911, what's your emergency?
884 01:11:49 ...kids in the car.
885 01:11:50 ...debris going back about two miles.
886 01:11:54 This girl is not breathing.
887 01:11:58 ... people that are hurt. Send somebody out here now!
888 01:12:01 Yes, sir.
889 01:12:03 Yes, warheads are on the move.
890 01:12:08 I completely agree, sir.
891 01:12:17 All right, people. Let's go.
892 01:12:19 I need to know the exact location of the Mutos asap.
893 01:12:22 Aye. We're updating our models with the current tracking data now.
894 01:12:25 Admiral.
895 01:12:28 Yes?
896 01:12:31 Please don't do this.
897 01:12:35 I understand your concerns, doctor.
898 01:12:37 But I am sacrificing lives every minute,
899 01:12:39 just trying to steer one of these things
900 01:12:41 clear of population centers,
901 01:12:42 and now there are two more on the way.
902 01:12:45 There are millions of lives at risk.
903 01:12:47 So all I want to know from you is:
904 01:12:50 Will it work and can they be killed?
905 01:12:53 But we tried that before.
906 01:12:55 We're talking dialable yield. Megatons, not kilotons.
907 01:12:57 Nothing can withstand that blast.
908 01:12:59 Makes the bomb we tried to kill it
909 01:13:02 within 54 look like a firecracker.
910 01:13:19 Sergeant Morales. Give me a hand.
911 01:13:21 I thought these nukes all detonated by remote control.
912 01:13:23 The Mutos knock out everything electric.
913 01:13:26 Including detonators.
914 01:13:28 Can't even get in range without these things going haywire.
915 01:13:31 But this?
916 01:13:32 This, on the other hand, is old-school.
917 01:13:35 Clockwork.
918 01:13:36 Takes a licking,
919 01:13:37 keeps on ticking.
920 01:13:56 Holy shit.
921 01:13:57 Sergeant Morales, get down here with that radio.
922 01:13:59 On the double. Move, move!
923 01:14:07 Snake Eyes, this is Bravo to November.
924 01:14:09 Is the bridge clear? Over.
925 01:14:14 I say again:
926 01:14:16 We got a train of VIP cargo
927 01:14:18 headed for the coast.
928 01:14:19 Is the bridge clear? Over.
929 01:14:21 Snake Eyes, I need a sitrep.
930 01:14:23 Are the tracks clear?
931 01:14:25 We are at phase line yellow. In the next 10 miles,
932 01:14:27 we're advancing to phase line red.
933 01:14:29 Secure or not? Over.
934 01:14:58 You think it's intact?
935 01:15:00 Only one way to find out.
936 01:15:02 - You wanna take the top? - Sure.
937 01:15:04 You check below. Sergeant Morales, you come with me.
938 01:15:29 Shit.
939 01:15:35 Jesus.
940 01:15:49 - Jones, you all right? - Yeah, I'm good!
941 01:16:12 The bridge is intact.
942 01:16:13 Bulldog, this is Eagle.
943 01:16:15 All clear to move out. Over.
944 01:16:17 Roger that, Eagle.
945 01:16:21 Let's go! Let's go, people!
946 01:16:27 Say again.
947 01:16:29 I do not have a visual. What is your position? Over.
948 01:16:32 Unreadable. Say again. Over.
949 01:16:41 Hit the deck.
950 01:17:12 Help me turn it off, man.
951 01:18:00 Run!
952 01:18:02 Move it, run!
953 01:18:05 Ford!
954 01:18:43 He's going under!
955 01:18:45 Boats, sound the collision alarm.
956 01:18:47 Frame 180.
957 01:18:59 We're losing visual, admiral.
958 01:19:01 He's diving.
959 01:19:03 Changing course and moving fast.
960 01:19:05 I've got him at 33 knots and picking up speed.
961 01:19:07 He's gonna outrun us, sir.
962 01:20:14 Hold on!
963 01:20:15 Medic!
964 01:20:20 They are insisting civilians make their way to the BART stations.
965 01:20:23 All the BART stations are designated shelters.
966 01:20:26 Wait. Wait. These patients are my responsibility.
967 01:20:28 Where are you taking them?
968 01:20:30 Across the bridges. Critical and children only.
969 01:20:32 Shelters are gonna fill up fast.
970 01:20:34 Trust me, they'll be safer outside the city.
971 01:20:37 - I can take Sam. - No, no, no.
972 01:20:39 Ford's on his way.
973 01:20:40 If you change your mind, the buses leave in 10 minutes.
974 01:20:44 Come on. Where are you, Ford?
975 01:20:47 This way! Keep them moving!
976 01:20:51 Let's go. Come on, come on.
977 01:21:02 Hey! Where are they taking it?
978 01:21:04 Twenty miles offshore, convergence point.
979 01:21:07 We're gonna lure them there.
980 01:21:10 Three birds, one stone.
981 01:21:37 Wait!
982 01:21:40 Okay, Sammy.
983 01:21:41 Laura, thank God.
984 01:21:43 Sammy, you remember Laura.
985 01:21:45 She's Mommy's work friend, right?
986 01:21:46 She's gonna look after you for a little bit.
987 01:21:49 Daddy's gonna be here soon.
988 01:21:50 And I'm gonna just come get you right after.
989 01:21:52 I promise.
990 01:21:54 Okay.
991 01:21:56 Okay?
992 01:21:59 Come on, sweetheart. You're gonna come with me.
993 01:22:02 Your mom's gonna stay here and help.
994 01:22:04 Elle, I'm gonna take care of him, okay?
995 01:22:07 - Say, "Bye-bye, Mommy." - Bye, Mommy.
996 01:22:39 I got him! I got him!
997 01:22:40 Just sit down here.
998 01:22:42 Sit, sit.
999 01:22:44 Here.
1000 01:22:45 Did you lose consciousness?
1001 01:22:47 I'm okay. Really, I'm fine.
1002 01:22:53 Sitrep, please. Location of targets?
1003 01:22:55 Male Muto was spotted 30 miles off the Farallon Islands.
1004 01:22:58 We are showing seismic activity to the east near Livermore.
1005 01:23:01 Should be the female closing in.
1006 01:23:03 Where's Godzilla?
1007 01:23:04 Last contact was still five hours ago.
1008 01:23:05 Maintaining a bearing of 053 degrees,
1009 01:23:07 descending below a depth of 10,000 feet.
1010 01:23:09 Be here within the hour.
1011 01:23:10 Residents are trying to get out of the city any way they can.
1012 01:23:15 There's still buses on that bridge.
1013 01:23:22 Come on!
1014 01:23:25 Let's get those buses through. Let's go!
1015 01:23:34 We're not gonna stop the buses here.
1016 01:23:36 What?
1017 01:23:38 I can't hear you. Oh, kids...
1018 01:23:40 please be quiet.
1019 01:24:02 Move into position till you have a clean line of sight!
1020 01:24:46 Portside! Two hundred meters!
1021 01:24:59 Brace!
1022 01:25:10 Hold your fire.
1023 01:25:11 Hold your fire.
1024 01:25:19 Holy shit.
1025 01:25:27 Oh, shit!
1026 01:25:28 - Hold on! - Watch out!
1027 01:25:32 Fire! Fire! Fire!
1028 01:25:38 Look out!
1029 01:25:39 Get down! Get down in your seats!
1030 01:25:41 Please! Get down!
1031 01:25:44 Get out of the way! Get out of the way!
1032 01:25:56 Move out! Move, move, move!
1033 01:26:01 Striker! There's civilians on the bridge. Hold your fire!
1034 01:26:11 Open fire!
1035 01:26:29 Move! Move!
1036 01:26:58 - All right, get in there! - Prepare to arm the device!
1037 01:27:01 Ready! You got it?
1038 01:27:05 I'm all set.
1039 01:27:09 Arming keys!
1040 01:27:15 Three! Two! One!
1041 01:27:28 What the hell was that?
1042 01:27:30 EMP.
1043 01:27:31 Engine's stopped! We lost power!
1044 01:28:15 - You all right? - Yeah.
1045 01:28:21 - Fire! - Incoming!
1046 01:30:00 Sam Brody was checked into the
1047 01:30:01 Oakland Coliseum shelter an hour ago. He is safe.
1048 01:30:04 But I have no record of Elle Brody.
1049 01:30:06 She never made it out of the city.
1050 01:30:07 Well, check again. Please.
1051 01:30:08 I told her to wait for me, and I didn't make it.
1052 01:30:11 I'm sorry, but they are trying to get everyone downtown
1053 01:30:13 into subway shelters.
1054 01:30:14 I'm sure your wife is fine.
1055 01:30:19 Lieutenant Brody!
1056 01:30:21 I'm looking for Lieutenant Brody.
1057 01:30:23 - Are you Brody? - Yes.
1058 01:30:26 Okay, listen up. The male delivered the warhead
1059 01:30:28 to the center of downtown.
1060 01:30:29 That puts 100,000 civilians in the blast radius.
1061 01:30:32 We can't stop it remotely.
1062 01:30:34 An analog timer has been installed.
1063 01:30:35 The Mutos are frying electronics within a five-mile bubble.
1064 01:30:38 Means approaching from ground is not an option.
1065 01:30:40 That's why we'll be conducting a halo insertion.
1066 01:30:43 Jumping altitude will be 30,000 feet.
1067 01:30:45 We just skate to the top and drop. Here.
1068 01:30:47 And here. If you don't hit a skyscraper on the way,
1069 01:30:50 you meet at rally point Charlie.
1070 01:30:51 Right here. Good?
1071 01:30:53 Doctor, any guesses where to look?
1072 01:30:54 Underground.
1073 01:30:56 If the Mutos have spawned...
1074 01:30:58 they'll be building a nest.
1075 01:31:00 Captain, when you find the warhead,
1076 01:31:04 how long to disarm it?
1077 01:31:05 Sir, without seeing the analog mod, I couldn't even guess.
1078 01:31:08 Sixty seconds, if I can access it.
1079 01:31:11 I retrofitted that device myself.
1080 01:31:13 Lieutenant Brody is our only...
1081 01:31:14 EOD tech to survive the train attack.
1082 01:31:17 Well, it sounds like we could use you.
1083 01:31:19 With all due respect...
1084 01:31:20 ...if that doesn't work,
1085 01:31:22 then what's Plan B?
1086 01:31:23 The waterfront is located one klick downhill.
1087 01:31:27 Get the bomb to the pier, onto a boat...
1088 01:31:29 and as far away from the city as possible before it detonates.
1089 01:31:36 Any questions?
1090 01:31:38 - Dismissed. - That's it. Let's move.
1091 01:31:41 Lieutenant?
1092 01:31:43 They've already been briefed.
1093 01:31:45 We have no extraction plan.
1094 01:31:47 If you don't walk out, you don't come back at all.
1095 01:31:51 Sir, I'll do whatever it takes.
1096 01:32:11 This alpha predator of yours, doctor...
1097 01:32:15 ...do you really think he has a chance?
1098 01:32:20 The arrogance of man is thinking nature is in our control...
1099 01:32:24 and not the other way around.
1100 01:32:31 Let them fight.
1101 01:33:27 Oh, Lord God, we give thanks
1102 01:33:29 for the opportunities you have given us
1103 01:33:31 ...going together as comrades to defend our great nation.
1104 01:33:34 We thank you for the time
1105 01:33:35 and service that you have given us together.
1106 01:33:38 Now as we are about to leave one another...
1107 01:33:40 let us have the strength...
1108 01:36:28 Take position! Take position!
1109 01:36:33 I saw Team 1 move to the east.
1110 01:36:36 Two of our team members didn't make it.
1111 01:36:38 I heard bits and pieces on the radio.
1112 01:36:39 Snipers on the rooftop moving into position.
1113 01:36:42 Here we go. Picking up the nuke.
1114 01:36:43 Which way?
1115 01:36:44 One klick up the hill.
1116 01:36:46 We found the warhead.
1117 01:36:47 Let's go! Up the hill, this direction. Let's move.
1118 01:37:15 Look.
1119 01:38:28 Let's move, let's move.
1120 01:38:30 On my six.
1121 01:38:58 Sarge, get a look at this.
1122 01:39:04 We gotta get moving. You got a signal yet?
1123 01:39:06 I got it.
1124 01:39:09 It's down there.
1125 01:39:19 All right, move, move!
1126 01:39:29 Grab a line!
1127 01:39:35 More light. Grazer.
1128 01:40:00 Right, clear out.
1129 01:40:01 Here we go.
1130 01:40:03 Whoa, look out, heads up!
1131 01:40:05 How much time we got left?
1132 01:40:09 We have 27 mikes.
1133 01:40:11 We gotta get this thing down.
1134 01:40:42 Move, move, I got you!
1135 01:40:44 Move it out, move it out!
1136 01:41:19 Careful! Careful.
1137 01:41:21 And down in three...
1138 01:41:23 ...two...
1139 01:41:24 ...one.
1140 01:41:25 Let's get this cover off.
1141 01:41:27 Lieutenant, you're up.
1142 01:41:32 It's not budging. It's sealed shut.
1143 01:41:35 We need time to open it.
1144 01:41:36 We don't have time!
1145 01:41:37 We gotta get it on a boat.
1146 01:41:39 Grab the warhead! Let's move!
1147 01:41:41 Go!
1148 01:41:43 Easy.
1149 01:41:46 Easy, easy.
1150 01:41:48 Move it out, guys!
1151 01:41:54 Lieutenant, let's go!
1152 01:42:35 Lieutenant?
1153 01:44:31 What the hell was that?
1154 01:44:32 Holy shit! Did you see that?
1155 01:44:55 This way.
1156 01:44:59 Faster, faster.
1157 01:45:02 Let's get this thing started.
1158 01:45:06 Find the ignition, sir?
1159 01:45:07 Give me that pack.
1160 01:45:09 Here you go.
1161 01:45:12 Come on, come on. Hurry.
1162 01:45:40 Hurry it up. Let's go, let's go!
1163 01:45:44 She's coming for the bomb!
1164 01:45:48 Let's get this weapon secured.
1165 01:48:36 Unh! Come on.
1166 01:48:38 Come on.
1167 01:53:10 Quiet!
1168 01:53:12 Quiet!
1169 01:53:13 I hear some people. Come on!
1170 01:53:17 This one's in bad shape. Come on, grab my hand.
1171 01:53:19 We got you.
1172 01:53:20 Help him up. Help him up.
1173 01:53:22 Attention, new arrivals:
1174 01:53:25 Please proceed to the marked tables for registration.
1175 01:53:30 Mary!
1176 01:53:31 Daddy!
1177 01:54:14 Sam.
1178 01:54:20 Mommy!
1179 01:54:22 Sammy?
1180 01:54:26 Mommy! Mommy!
1181 01:54:28 Sweetpea.
1182 01:54:33 Hi, baby.
1183 01:55:03 Oh, baby.

