冰川时代4 Ice Age: Continental Drift(CN)Subtitles
Movie:冰川时代4(Ice Age: Continental Drift) (2012)4K
Era:2012
Length:88 minute
Country: USA
Language:English
Era:2012
Length:88 minute
Country:
Language:English
| SRT Subtitles download |
1 00:01:31 地核
2 00:01:31 地壳 30千米
3 00:01:31 上地幔 720千米
4 00:01:32 下地幔 2171千米
5 00:01:33 外核 5100千米
6 00:01:34 内核 6400千米
7 00:01:42 地球(很久很久以前)
8 00:02:12 射门
9 00:03:05 冰河世纪4 大陆漂移
10 00:03:24 什么声音 艾丽 你听到了吗
11 00:03:26 我听到了 曼尼
12 00:03:27 无论那是啥 都是在很远的地方
13 00:03:29 小桃 你没事吧
14 00:03:31 她去哪了
15 00:03:32 小孩哪有起这么早的
16 00:03:35 放松 监狱长 她又不是一级重犯
17 00:03:42 你们怎么当孩子叔叔的 一点都不负责
18 00:03:44 什么 我可没看到
19 00:03:46 小桃大约15到20分钟前溜走了
20 00:03:48 我也没看到她和路易斯一起去了瀑布那
21 00:03:50 瀑布吗 那些小混混常去的瀑布吗
22 00:03:52 放松 那就是个孩子们玩耍的地方
23 00:03:54 不 不 那就是流氓聚集的地方
24 00:03:57 先是去瀑布 然后是穿鼻环
25 00:04:00 接下来就会对浆果上瘾
26 00:04:02 曼尼 你反应过度了
27 00:04:06 她不可能永远是你的小女孩
28 00:04:08 我知道 那正是我担心的
29 00:04:14 来吧
30 00:04:18 路易斯
31 00:04:19 你能暂时从地里爬上来
32 00:04:20 好好玩一会儿吗
33 00:04:25 我是只鼹鼠 本来就该待在地下
34 00:04:28 我理解的玩可不包括
35 00:04:30 冒着生命危险去见所谓的帅气猛犸象
36 00:04:32 伊桑可不只是帅气 他那叫性感
37 00:04:36 再说了 你总不能一辈子都不冒点险吧
38 00:04:39 -我就能 -老爸
39 00:04:42 不要生气
40 00:04:43 你知道我对你去瀑布那里的态度
41 00:04:46 尤其还是一个人去
42 00:04:48 她可不是一个人 先生
43 00:04:49 你不算 温纳
44 00:04:51 好吧 那是我的地盘
45 00:04:52 你刚把我送回来了 谢谢了
46 00:04:53 走吧 小姐
47 00:04:54 我们回家去 我会盯紧你的
48 00:04:59 那么 我要继续在这等 还是
49 00:05:21 你吓不倒我的 自然之力
50 00:05:24 就你那点招数 没一样能难倒我
51 00:05:31 我觉得我们快到了
52 00:05:32 最好是 我刚丢了方向盘
53 00:05:39 你们谁看到小宝了 该喂它了
54 00:05:42 老妈 奶奶又讲起她那死了的宠物了
55 00:05:45 各位 举起爪子
56 00:05:48 放下来 叔叔 实在太臭了
57 00:05:55 小心点 米尔顿 有人会受伤的
58 00:05:59 坏猫猫
59 00:06:00 小心石头
60 00:06:12 好吧 你告诉我
61 00:06:13 什么时候我可以和男孩子出去玩
62 00:06:16 等我死了吧 再过三天 看我死透没
63 00:06:37 曼尼 你还好吗
64 00:06:41 从我脸上 滚下来
65 00:06:46 刚才很有趣 现在 我该先吃谁呢
66 00:06:51 不 不 不
67 00:06:55 福格斯叔叔 真的是你吗
68 00:06:59 借过 借过
69 00:07:01 老妈 老爸
70 00:07:04 马歇尔!
71 00:07:05 奶奶
72 00:07:06 这南瓜熟了可以摘了
73 00:07:09 我们一家子都在这
74 00:07:11 看到没 他这么大还和父母拥抱呢
75 00:07:13 没想到还能见到我的小宝贝
76 00:07:15 我们已经找遍了所有地方
77 00:07:18 真的
78 00:07:19 我就知道 我就知道我没被遗弃
79 00:07:23 你错了 我们确实遗弃你了
80 00:07:25 但我们一直在想你 对吧
81 00:07:30 是 是 是
82 00:07:32 我们刚知道
83 00:07:33 希德很想念他那可怜的奶奶
84 00:07:36 想在她临终前见上一面
85 00:07:39 我将亲手埋葬你们 在你们坟头跳舞
86 00:07:42 如此虚弱
87 00:07:43 她等不及要和你在一起了 希德
88 00:07:47 是啊 奶奶 奶奶
89 00:07:56 -奶奶 -我就不能找点乐子吗
90 00:07:59 把她带到你的洞穴吧 她该睡会了
91 00:08:02 我有好多话想和你说
92 00:08:04 上次见你后发生了许多事
93 00:08:06 真没意思
94 00:08:08 但是我们在冰河世纪和恐龙决斗了
95 00:08:10 虽然不合常理 但是听起来挺带劲
96 00:08:13 我们终于摆脱那疯老太婆了 快走吧
97 00:08:18 你们不能就这样走了
98 00:08:20 希德会心碎的
99 00:08:21 对不起 我们的家园毁了
100 00:08:24 我们得去内陆 但是奶奶超重了
101 00:08:27 -再见 -快走 快走
102 00:08:30 提醒四邻 她常常走失
103 00:08:35 难怪希德会变成这样
104 00:08:37 老妈 老爸 看到奶奶的假牙没
105 00:08:40 她找不到了
106 00:08:44 你能帮我把东西嚼碎吗
107 00:08:47 伙计 我家人去哪了
108 00:08:50 让我来解决吧
109 00:08:53 希德
110 00:08:56 抱歉 你家人被流星碾平了
111 00:08:58 什么
112 00:08:59 迭戈想说的是
113 00:09:03 他们走了
114 00:09:05 他们找你的唯一原因
115 00:09:07 是想让你照顾奶奶
116 00:09:08 得了吧 什么样的变态家庭
117 00:09:10 才会想着把奶奶遗弃给别人
118 00:09:13 这太疯狂了 这太
119 00:09:17 也只有
120 00:09:19 我家人能干出来了
121 00:09:22 至少你还有奶奶 对吧 兄弟
122 00:09:25 是啊 奶奶 奶奶
123 00:09:28 奶奶
124 00:09:29 这个老太婆跑得还真快
125 00:09:36 -奶奶 -奶奶
126 00:09:38 奶奶
127 00:09:39 出来吧 快点出来吧
128 00:09:40 出来吧 奶奶
129 00:09:42 奶奶 奶奶 这里有梅子哦
130 00:09:46 还给你嚼好了
131 00:09:50 实在看不下去了
132 00:09:55 不
133 00:09:57 你老爸发现了怎么办
134 00:09:58 我可没我看上去那么强壮
135 00:10:00 等下 你听到了吗
136 00:10:10 远投
137 00:10:15 太酷了
138 00:10:17 快看 那就是伊桑
139 00:10:19 伊桑
140 00:10:21 该你了 伙计
141 00:10:23 太棒了
142 00:10:30 看到了吗 有趣而且没危险
143 00:10:33 我来了
144 00:10:42 -我保证他没事 -我绝对有事
145 00:10:47 你还真滑下来了 太疯狂了
146 00:10:51 棒极了
147 00:10:56 他是不是很完美
148 00:10:57 "完美"这词用得有点过
149 00:10:59 他最多也就是个"还行"
150 00:11:01 我们正在偷窥谁
151 00:11:02 那就是伊桑吗 我打赌那肯定是伊桑
152 00:11:03 -温纳 -你们俩在这做什么
153 00:11:05 曼尼让我们跟紧你
154 00:11:07 -但是不能让你看到 -在任何情况下
155 00:11:11 笨蛋 笨蛋 笨蛋
156 00:11:14 我要去试试了 我看起来还好吧
157 00:11:18 路易斯
158 00:11:20 "还好"远远不足以表达
159 00:11:24 路易斯 你是有史来最棒的朋友
160 00:11:30 是我
161 00:11:32 伊桑 我叫小桃 你叫什么名字
162 00:11:36 我在干什么 好吧 酷一点
163 00:11:42 不
164 00:11:44 真有激情
165 00:11:50 太疼了
166 00:11:52 不 不 不
167 00:12:00 真恶心 是那个和负鼠混在一起的怪家伙
168 00:12:05 刚发生什么了
169 00:12:07 不 伊桑 太对不起了
170 00:12:10 凑近看你更帅了
171 00:12:12 真是极品 我意思是
172 00:12:15 你有个双胞胎妹妹吗
173 00:12:17 我碍着什么事了吗
174 00:12:19 老爸
175 00:12:21 抱歉 如果我
176 00:12:22 -等下 你往左边点 -后退一点
177 00:12:24 你 离我女儿远点
178 00:12:26 -老爸 -还有你 你被禁足了
179 00:12:28 -但是我什么都没 -禁足
180 00:12:30 离她远点
181 00:12:31 那是她老爸
182 00:12:33 说真的 这是丢死人了
183 00:12:36 真是个怪胎
184 00:12:38 小桃
185 00:12:44 小桃 得了吧 我们谈谈吧
186 00:12:46 你怎么可以在我朋友面前这么羞辱我
187 00:12:48 谁让你去了不该去的地方呢
188 00:12:52 你不该控制我的生活
189 00:12:53 我是在保护你 这是父亲应该做的
190 00:12:57 好吧 我希望从来没你这个父亲
191 00:13:03 她正在气头上 亲爱的
192 00:13:05 小桃 天还没塌下来呢
193 00:13:13 对不起
194 00:13:15 我不觉得那是你
195 00:13:21 -那是什么 -我不知道
196 00:13:24 待在那别动
197 00:13:25 我走你们那边
198 00:13:36 -艾丽 -曼尼
199 00:13:39 不
200 00:13:43 -老爸 -小桃 快回去
201 00:13:53 快点 老爸 快点
202 00:13:54 曼尼
203 00:13:56 -迭戈 -你不可能过去的
204 00:14:11 艾丽 小心身后
205 00:14:13 出什么事了
206 00:14:19 快去大陆桥 到另一边你们就安全了
207 00:14:22 不 曼尼 不
208 00:14:24 我们在那见面
209 00:14:37 曼尼 不
210 00:14:40 艾丽 你得离开这里 快跑吧
211 00:14:57 -老妈 -后退 后退
212 00:15:25 老爸
213 00:15:29 好好活着
214 00:15:32 不管花多长时间 我都会找到你们的
215 00:15:37 老妈 都是我的错 要是我听话
216 00:15:40 小桃 这不是你的错 好吗
217 00:15:43 我再也见不到爸爸怎么办
218 00:15:44 我们一起做的最后一件事竟然是在吵架
219 00:15:46 你老爸命很硬的
220 00:15:48 他是我见过最坚强的猛犸象
221 00:15:51 他为了我们会回来的 他答应过的
222 00:16:00 快点 帮我把冰块调个头
223 00:16:12 各位 冷静下来 不要惊慌
224 00:16:16 等下老妈 路易斯呢 我们得找到他
225 00:16:21 好的 得快点
226 00:16:30 他们需要我 我得回去
227 00:16:32 伙计 这块冰太大了转不了弯
228 00:16:34 水流也把我们往相反方向推
229 00:16:35 我妈妈曾经告诉我
230 00:16:37 坏消息是其实是乔装打扮的好消息
231 00:16:40 她是在遗弃你之前说的吧
232 00:16:41 是啊
233 00:16:43 但是关键在于 尽管事情看起来挺糟
234 00:16:46 但是风雨之后总会看见彩虹的
235 00:16:49 到那时我们就会一帆风顺 勇往直前
236 00:16:57 一帆风顺 希德
237 00:17:07 -路易斯 路易斯 -路易斯
238 00:17:09 温纳 温纳 温纳
239 00:17:12 路易斯 你在哪 我们该走了
240 00:17:21 路易斯
241 00:17:22 小桃
242 00:17:26 路易斯 快跳下来
243 00:17:29 不 快走 照顾好自己
244 00:17:31 没有你我们不会离开的
245 00:17:33 谢天谢地
246 00:17:34 跳下来
247 00:17:41 这就是我总待在地下的原因
248 00:17:51 谢谢你赶回来
249 00:17:52 不必客气 你也不会丢下朋友的
250 00:17:56 太好了 快走吧
251 00:17:58 那堵墙一直在移动 它会碾碎我们的
252 00:18:01 我们得赶到大陆桥那
253 00:18:03 谁有问题
254 00:18:05 请说
255 00:18:07 当你用象鼻喝水时
256 00:18:09 尝起来会有鼻屎的味道吗
257 00:18:12 不
258 00:18:13 有时会 我们快走吧
259 00:18:29 盯紧地平线
260 00:18:32 我找不到地平线
261 00:18:41 好大只螃蟹
262 00:18:57 抱紧我
263 00:19:00 如果我没撑过去
264 00:19:01 给我找个老婆 然后告诉她我爱她
265 00:19:14 我们成功了
266 00:19:16 再来啊 大海 这难道就是你的能耐
267 00:19:19 我说的对吗 兄弟
268 00:19:36 风雨之后真的见到彩虹了
269 00:19:56 小桃
270 00:20:04 你还好吧
271 00:20:06 我就是太担心我父亲了
272 00:20:08 听着 我们正要去见他
273 00:20:10 就这个速度 我们跑不赢那堵墙的
274 00:20:12 我们到大陆桥那才能知道你父亲怎样了
275 00:20:15 我们都能熬过去的
276 00:20:22 好吧 除了他们其他人都会好好的
277 00:20:47 我们还在往相反方向飘着
278 00:20:53 至少我们还活着 我们还拥有彼此
279 00:20:56 本来事情会更糟的 对吧
280 00:20:58 这次他倒说对了
281 00:21:00 我们撑过了暴风和潮汐
282 00:21:02 还有各种邪恶的海鲜
283 00:21:05 还能有什么打击
284 00:21:07 我不想起床就叫我起床
285 00:21:10 我想起床就自己起床
286 00:21:11 有人吗
287 00:21:13 什么
288 00:21:14 讨厌 我正准备睡觉
289 00:21:16 奶奶 你还活着
290 00:21:17 我们能说见到你很激动吗
291 00:21:20 胖子 帮忙把我弄出去
292 00:21:24 加把劲
293 00:21:26 假装我是饭后甜点 也许可以激励你
294 00:21:32 真不敢相信 你睡着就把暴风熬过去了
295 00:21:36 我睡着的时候彗星还把独角兽都灭绝了
296 00:21:40 谢谢你放的洗澡水 希德
297 00:21:42 -奶奶 抓住我的爪子 -没门
298 00:21:45 这是我几十年来头次洗澡
299 00:21:50 看来是真的
300 00:21:51 快点 快帮忙啊
301 00:21:58 -我抓住你了 奶奶 -放开我
302 00:22:02 奶奶
303 00:22:07 你们这些偷窥狂在看什么
304 00:22:09 女士就不能安心洗个澡
305 00:22:11 别一脸馋样的盯着我
306 00:22:13 雌性树懒的预期寿命一般是多少
307 00:22:17 她会比我们都长寿的 你懂的 对吧
308 00:22:19 是啊 恶人活千年嘛
309 00:24:34 这海就没有个尽头吗
310 00:24:38 大海啊 你全是水
311 00:24:42 却没有一口能喝的
312 00:24:45 说不定这一口没事
313 00:24:51 有点儿咸...死啦
314 00:24:54 小宝 妈妈叫你呢
315 00:24:58 小宝 快到这来
316 00:25:01 姐们儿 看见我的小宝没
317 00:25:03 你是说那个你一直在找的传说中的宠物吗
318 00:25:06 也许是死了吧
319 00:25:09 反正我没看见
320 00:25:10 大家快瞧
321 00:25:11 有鸟就说明陆地不远了 是吧
322 00:25:14 伙计 到这儿来
323 00:25:17 不 别走 快回来
324 00:25:21 快回来
325 00:25:34 报告船长 前方有块儿大肥肉
326 00:25:36 一共四人 手到擒来
327 00:25:40 一个臭哄哄 一个肉乎乎
328 00:25:44 在我的领海里吗
329 00:25:46 真是形势严峻啊
330 00:25:49 但我很喜欢
331 00:26:03 是我眼花了吗
332 00:26:05 那块冰正朝我们冲来
333 00:26:07 没错 上面好像还有动物
334 00:26:10 我们得救啦 我们得救啦
335 00:26:13 我还听见了笑声
336 00:26:15 那一定是艘游轮喽
337 00:26:42 他们都毛茸茸的
338 00:26:44 我来对付那个大长毛
339 00:26:53 准备大开杀戒吧 兄弟们
340 00:26:55 闭嘴 斜眼
341 00:26:57 等待船长的指示
342 00:26:59 下面的朋友你们好吗
343 00:27:01 你们真走运
344 00:27:04 这片水域是海盗的天堂
345 00:27:07 大家说是不是
346 00:27:09 多亏我们先发现了你们
347 00:27:13 肚肚船长为你效劳
348 00:27:16 真是只乖猴子
349 00:27:23 我们不想惹什么麻烦
350 00:27:25 只想回到陆地上去
351 00:27:27 陆地 你是说那堆石头吗
352 00:27:33 我全家都在那儿 如果你能
353 00:27:36 你全家吗 听上去好幸福哦
354 00:27:40 希望你已经和他们告别过了
355 00:27:42 因为你不可能再回去了
356 00:27:44 能的 你忘了吗 船长
357 00:27:47 只要到回转湾
358 00:27:49 借着那里的洋流回去就行
359 00:27:51 我的脑子可真灵
360 00:27:53 弗林先生 可真谢谢你了
361 00:27:57 看 我就知道能回家
362 00:27:59 想得美
363 00:28:03 这就是你们唯一的归宿
364 00:28:04 而且你的船也得归我
365 00:28:10 准备作战
366 00:28:17 升旗
367 00:28:21 不把船交出来 就尝尝我的厉害吧
368 00:28:25 尝尝你的奇怪的什么
369 00:28:27 不是奇怪 是厉害
370 00:28:30 开火
371 00:28:35 打猛犸 拿大奖啊
372 00:28:39 右舷炮开火
373 00:28:41 太爽啦
374 00:28:43 希拉 上
375 00:28:44 遵命 船长
376 00:28:50 就差那么一点儿
377 00:28:52 我不打女人
378 00:28:57 因为你打不过吧
379 00:28:59 吃我一肚子
380 00:29:02 希德
381 00:29:03 跳个舞吧 小家伙
382 00:29:06 你完了 大块头
383 00:29:13 曼尼
384 00:29:24 醒啦
385 00:29:25 哥们儿 欢迎来参加派对
386 00:29:31 让我们欣赏下你的舞姿吧
387 00:29:33 松鼠小鱼鱼 跳起来
388 00:29:34 跳得再激情点儿
389 00:29:37 真欢乐
390 00:29:42 看他啊
391 00:29:45 我的吃的呢 谁看见了
392 00:29:47 在你后面
393 00:29:49 哪呢 在哪呢
394 00:29:51 我瞧不见
395 00:29:53 满眼都是大屁股
396 00:29:55 这是我这辈子最棒的假期
397 00:29:59 早安 天气真好
398 00:30:00 我决定主动伸出手 一握泯恩仇
399 00:30:05 这是你的脚
400 00:30:07 还真是什么都瞒不过你
401 00:30:09 你想怎么样
402 00:30:10 你们一定既迷惘 恐慌又困惑
403 00:30:14 我来说明一下情况
404 00:30:16 配合我一下 兄弟们
405 00:30:18 船长要唱歌了
406 00:30:22 身在孤舟兀兀中 漂泊不定万念空
407 00:30:24 身陷此地不能动
408 00:30:25 我不愿幸灾乐祸 但我要对你们说
409 00:30:28 你们运气很不错
410 00:30:29 海王猩猩救了你
411 00:30:32 忘掉你们的妻女
412 00:30:34 大副 告诉他们我是谁
413 00:30:37 遵命 肚肚船长
414 00:30:39 -他壮实又威风 -优雅还毛茸茸
415 00:30:41 -令人恐慌 -年富力强
416 00:30:44 -抢掠杀烧 -擅剥香蕉
417 00:30:46 无可争辩的海洋霸王
418 00:30:49 -是我 -是他
419 00:30:50 -是我 -是他
420 00:30:51 -是我 -是他
421 00:30:52 好了 好了
422 00:30:54 先进海盗我典型
423 00:30:56 强将手下无弱兵
424 00:30:59 虽然一度迷失过
425 00:31:01 没错
426 00:31:02 -他拯救我们 -他保护我们
427 00:31:04 他是我们的大恩人
428 00:31:06 若他放过你们小命
429 00:31:09 你们也会感激涕零
430 00:31:11 杀他们吗
431 00:31:13 我会吗 当然不
432 00:31:15 至少会这留下这大块头长毛象
433 00:31:19 手拿开
434 00:31:21 总之
435 00:31:22 我们身在孤舟中 风驰电掣向前冲
436 00:31:24 穿越多变的冰层
437 00:31:26 加入我们吧
438 00:31:27 -这是暗示 -也是提醒
439 00:31:28 一个不错的建议
440 00:31:30 在这即将覆灭的世界
441 00:31:32 生存意味着烧杀抢掠
442 00:31:34 幸好这是我专长
443 00:31:37 他是最棒的
444 00:31:38 -他抢骗偷拐 -我们必须离开
445 00:31:40 -他是投掷高手 -我们马上就走
446 00:31:42 -他专杀树懒 -我们还是留下吧
447 00:31:44 无可争议 毋庸置疑
448 00:31:46 -一表猴才 -你说得很对
449 00:31:48 海洋的霸王
450 00:31:51 我的天
451 00:31:52 -是我 -是他
452 00:31:53 -是我 -是他
453 00:31:54 -是谁 -是你
454 00:31:55 考考你 我知道
455 00:31:56 这就是我
456 00:31:58 唱得好 先生
457 00:32:00 肚肚船长 你真叫这个吗
458 00:32:03 我也有个好胃口
459 00:32:04 不过我不会拿它当我的名字
460 00:32:08 真搞笑 你这人很有趣
461 00:32:11 不过我并非因此得名
462 00:32:13 是这个让我声名远扬
463 00:32:15 -我没太懂 -是吗
464 00:32:17 好 我让你看明白
465 00:32:20 我轻轻地点一下这里
466 00:32:22 -好痒 -再这样划下来
467 00:32:27 然后你就会被开肠破肚
468 00:32:32 还是不懂
469 00:32:34 我说 要我和一个猴子
470 00:32:37 一只复活节兔子和一个大布丁袋子做队友
471 00:32:41 还是算了吧
472 00:32:43 没有人能阻挡我回家
473 00:32:46 看我把你的肝挖出来
474 00:32:49 让我来
475 00:32:52 你的家会变成你的致命弱点的
476 00:32:58 大副 把他们扔下海
477 00:32:59 遵命 准备木板
478 00:33:01 准备木板
479 00:33:03 木板准备
480 00:33:07 干啥 你要我跳到水里吗
481 00:33:09 我刚吃完饭20分钟 不能跳的
482 00:33:11 这样对身体不好
483 00:33:13 那是伪科学
484 00:33:14 好吧 安全就行
485 00:33:19 -等一下 -谢天谢地
486 00:33:21 把那老娘们儿也扔下去
487 00:33:24 女士优先哟
488 00:33:26 真绅士
489 00:33:28 你就不能跟他学学吗 希德
490 00:33:31 奶奶 别去 等等
491 00:33:34 曼尼
492 00:33:36 把我转到绳子那儿去
493 00:33:38 好的 收到
494 00:33:45 你养的金鱼真难看
495 00:33:48 加油 再使点劲儿
496 00:33:57 不
497 00:34:01 干掉那长毛象
498 00:34:03 曼尼加油 给那猴子点颜色看看
499 00:34:05 瞧瞧你
500 00:34:07 11吨重的死胖子
501 00:34:10 我不胖 只是毛发蓬松
502 00:34:13 太可惜了 肥仔
503 00:34:14 你本来可以做我的手下
504 00:34:16 恕难从命 船长
505 00:34:25 奶奶 我来接着你
506 00:34:27 驾驾 快走快走
507 00:34:35 有救生艇吗
508 00:34:41 不 不
509 00:34:43 我的财宝
510 00:35:00 咱们的战舰被击沉了 怎么办
511 00:35:03 我们都要被淹死啦
512 00:35:06 笨蛋 你本来就生活在海里
513 00:35:09 你说得对
514 00:35:11 船长 要翻成白旗吗
515 00:35:13 不要
516 00:35:14 等一下 希拉怎么办
517 00:35:16 -怎么办 -对 怎么办
518 00:35:18 到底谁是船长
519 00:35:22 很好
520 00:35:23 加把劲 蠢货 快推
521 00:35:28 肚肚船长 弗林 你们在吗
522 00:35:31 这边 抓紧我
523 00:35:33 不 走开 我宁愿被淹死
524 00:35:36 悉听尊便 女士
525 00:35:42 我说过不需要你的帮助
526 00:35:44 别客气 要屈尊加入我们吗
527 00:35:50 两只树懒 一头猛犸 一只剑齿虎
528 00:35:52 这构思也太没笑点了
529 00:35:54 可我们救了你
530 00:35:56 这不是很讽刺吗 小猫咪
531 00:35:59 别叫我小猫咪
532 00:36:01 好的 不会了
533 00:36:03 小猫咪
534 00:36:05 他们如果接吻 我就去吐
535 00:36:06 什么 绝不会
536 00:36:26 我们到了吗
537 00:36:31 我觉得永远也走不到了
538 00:36:34 我们休息一会儿吧
539 00:36:36 多谢
540 00:36:41 晚安 艾丽
541 00:36:51 老爸 我想你
542 00:36:54 真是大开眼界
543 00:36:57 伊桑
544 00:37:02 我故意这样的
545 00:37:04 我从没见过这样睡觉的猛犸
546 00:37:06 什么 不 这个姿势能帮助我思考
547 00:37:09 能促进脑部血液循环
548 00:37:11 当我没说
549 00:37:15 好吧 还是有点奇怪
550 00:37:23 出了这么多事 你还好吗
551 00:37:26 说实话 有点害怕
552 00:37:30 好吧 我怕极了
553 00:37:32 我们熟悉的一切都消逝了
554 00:37:33 没错 我也很害怕
555 00:37:35 算不上害怕吧 应该是担忧
556 00:37:41 明天一起走走好吗
557 00:37:42 散散心 换换情绪
558 00:37:44 你要和我散步吗
559 00:37:46 今天早上我差点被你压扁了
560 00:37:48 我想最坏也就是这样了 不是吗
561 00:37:52 说得对
562 00:37:53 有个条件
563 00:37:54 不是什么大问题
564 00:37:56 不过最好不要带上那只鼹鼠
565 00:37:58 路易斯吗 好 没问题
566 00:38:08 你心情不错哦
567 00:38:10 伊桑很棒 你说呢
568 00:38:12 宝贝 我知道你喜欢他
569 00:38:14 不过不要为了他放弃自我 好吗
570 00:38:18 我懂
571 00:38:22 上来睡吗
572 00:38:27 我今晚在下面睡了
573 00:38:30 好吧
574 00:38:32 晚安 宝贝
575 00:38:33 晚安 妈妈
576 00:38:36 晚安 爸爸
577 00:38:50 把这块三明治嚼了喂我
578 00:38:53 奶奶 为什么家里人抛弃了咱们
579 00:38:56 咱们做错什么了吗
580 00:38:57 他们觉得咱们是废物 啥都能搞砸
581 00:39:03 有耗子
582 00:39:09 松开 松开
583 00:39:12 -搞砸喽 -希德
584 00:39:15 咱们划着这玩意没法回家
585 00:39:17 真是天才 或许你在弄沉我们的冰船前
586 00:39:19 就应该想到这一点
587 00:39:21 我是为了逃命
588 00:39:22 -懦夫 -牢骚大王
589 00:39:23 -娇气包 -陆地
590 00:39:24 对 陆地 等等 你说什么
591 00:39:26 没说她 看那边
592 00:39:28 是陆地
593 00:39:32 大家快划 划啊
594 00:39:59 好吃的 我想死你们了
595 00:40:02 看看我都瘦成什么样了
596 00:40:11 好了 别吃了 我们要做个木筏
597 00:40:14 曼尼
598 00:40:15 希拉是有多讨厌做木筏啊
599 00:40:19 抓住她 咱们回家要靠她呢
600 00:40:20 希拉
601 00:40:46 你跑不掉的
602 00:40:56 放开我
603 00:40:57 你想往哪儿跑啊
604 00:41:02 回转湾
605 00:41:04 这那是回家的路
606 00:41:07 不
607 00:41:08 这也叫做船吗 你们这些低等畜生
608 00:41:11 小畜生们 赶紧干活
609 00:41:13 快点 真没用 拿抱歉当借口的懦夫
610 00:41:17 只配当鲨鱼诱饵
611 00:41:19 -他在说什么 -不知道
612 00:41:21 日落之前把冰船造好
613 00:41:24 不然就把你们这帮家伙关进船底
614 00:41:29 你们怎么想
615 00:41:30 两个字 淡定
616 00:41:33 我在说当务之急的事儿呢
617 00:41:35 迭戈是对的 我们找到了回家的路
618 00:41:39 很好 悲剧的是我们没有船
619 00:41:43 当然有 那不就是吗
620 00:41:46 这计划真完美
621 00:41:49 你们想从海盗手里抢走海盗船吗
622 00:41:52 不得不承认我们的囚犯说的有道理
623 00:41:54 好吧
624 00:41:55 大家看 隔树有耳
625 00:42:15 等等 或许我们可以相互帮忙
626 00:42:20 小伙计们 快出来
627 00:42:23 不要怕 没事的 我们不会伤害你们
628 00:42:28 我们联手对抗海盗如何
629 00:42:34 是不是听不懂我的话
630 00:42:36 我们需要 船
631 00:42:40 你以为你是猛犸泰山啊
632 00:42:42 尽管取笑我吧 他已经听懂了
633 00:42:49 谢谢
634 00:42:51 我来试试吧
635 00:42:52 随你的便吧
636 00:42:53 看好了
637 00:42:59 树上树懒喝素汤 树上树懒喝素汤
638 00:43:24 这也行
639 00:43:35 他们要加入了
640 00:43:36 好的 我们会救出你们的同伴
641 00:43:38 大家同心协力
642 00:43:39 抢走海盗的战利品
643 00:44:00 放松 猫咪 给你水
644 00:44:03 你需要喝水
645 00:44:06 我不要你的任何东西
646 00:44:08 好 等你渴死的时候就知道要不要了
647 00:44:10 等等
648 00:44:12 把水给我
649 00:44:14 多谢
650 00:44:15 你说谢谢的时候
651 00:44:16 口气却像是说 去死吧
652 00:44:19 这也是本事
653 00:44:21 对剑齿虎来说 你真娘
654 00:44:23 什么 我才不娘
655 00:44:25 我曾经是个无情的杀手
656 00:44:27 迭戈宝贝
657 00:44:29 我又给你做了个珊瑚项链
658 00:44:31 你老是弄丢
659 00:44:36 我开始明白你为什么脱离族群了
660 00:44:38 我是自愿的好不好
661 00:44:41 恭喜了 勇敢的公主
662 00:44:43 我也是
663 00:44:45 -真的吗 -什么
664 00:44:46 没什么 我懂那有多艰难
665 00:44:49 离开你熟悉的一切
666 00:44:51 太好了 接着我们该互相梳头了吧
667 00:44:54 好笑 真好笑
668 00:44:56 我能告诉你我们之间的不同吗
669 00:44:58 区别是我不戴项链吗
670 00:45:01 我们是都离群而居
671 00:45:03 但至少我不会出卖朋友
672 00:45:06 我拥有更多的东西
673 00:45:07 是吗 是什么
674 00:45:10 -团队 -那有什么差别
675 00:45:12 我们相互照应
676 00:45:13 肚肚船长会照应我 我是他的大副
677 00:45:16 真的吗
678 00:45:17 那我怎么没看见
679 00:45:18 肚肚派人来救你
680 00:45:21 你打不过他 这你应该知道
681 00:45:23 至于你那个毛茸茸的大块头朋友
682 00:45:25 他根本不知道要对付的是什么人
683 00:45:27 是吗 不过肚肚也一样
684 00:45:30 解开绳索 等我们都上了船再放手
685 00:45:32 大家要控制好时间
686 00:45:35 才能抢到船
687 00:45:36 矮小子 你负责的事情都准备好了吗
688 00:45:44 我就当你没问题了 迭戈
689 00:45:46 我负责救出他们的朋友
690 00:45:47 希德和奶奶呢
691 00:45:48 松开绳 长官
692 00:45:50 对 解开船绳
693 00:45:51 等我们都上了船 再放手
694 00:45:54 全靠你了 希德 你明白吗
695 00:45:56 明白 全力以赴
696 00:45:58 别担心
697 00:45:59 少个人手来看守希拉就容易多了
698 00:46:06 必须得立刻行动了
699 00:46:08 斜眼 封闭舱门
700 00:46:10 雷兹 起锚
701 00:46:12 盖普塔去升旗
702 00:46:14 好的 船长
703 00:46:16 我们的复仇之航就要开启了
704 00:46:19 我就爱复仇
705 00:46:22 船长
706 00:46:23 希拉 真是松了口气
707 00:46:26 我以为我们失去了你
708 00:46:28 我跟那头长毛象一起被冲上岸的
709 00:46:30 什么 他在这里
710 00:46:33 你咬伤他了吗 他跪地求饶了吗
711 00:46:36 没有 那只剑齿虎把我打败了
712 00:46:39 你这个失败者
713 00:46:41 我需要的是勇士
714 00:46:44 不是小猫咪和小白兔
715 00:46:47 或是海豹和袋鼠
716 00:46:50 就是死也应该干掉那只剑齿虎
717 00:46:54 别找借口
718 00:46:58 是 船长
719 00:46:59 斜眼
720 00:47:00 是 船长
721 00:47:02 你现在是大副了
722 00:47:04 太好了 遵命 船长
723 00:47:07 别挡路 虎妞 你现在听我指挥
724 00:47:10 肚肚船长 他来是为了抢...
725 00:47:48 伙计们 拿起武器
726 00:47:54 不是勺子 弗林
727 00:47:58 跟我来
728 00:47:59 冲啊
729 00:48:02 让我来干掉他
730 00:48:10 不必这样 真的
731 00:48:13 我也爱你们
732 00:48:15 只搞船 不搞砸
733 00:48:17 只搞船 不搞砸
734 00:48:19 -松开绳 -别松手
735 00:48:21 -松开绳 -别松手
736 00:48:23 -松开绳 -别松手
737 00:48:24 好吃的
738 00:48:29 别吃 希德 那是毒莓
739 00:48:32 吃了会全身麻痹
740 00:48:33 拜托 我最懂莓果了
741 00:48:36 不要吃
742 00:48:38 看 我没事吧
743 00:48:39 如果我只懂一样东西 那就是莓果
744 00:49:15 大对决
745 00:49:19 看看谁是复活节兔子
746 00:49:28 -成功 他中计了 -快啊
747 00:49:30 不
748 00:49:32 这是调虎离山计
749 00:49:33 是躲猫猫 真有意思
750 00:49:35 不是 你这笨蛋 他们要偷我的船
751 00:49:43 希德 就这一件事你都做不好吗
752 00:49:46 看看你
753 00:49:48 希德 听见我说话吗
754 00:49:49 再见
755 00:49:50 快说话 伙计
756 00:49:53 抓住他们
757 00:49:55 快走
758 00:49:58 船跑了
759 00:50:00 快点 我们要在它驶入大海之前追上它
760 00:50:07 抱歉 我提高点
761 00:50:09 抱歉 抱歉
762 00:50:13 再见吧 长毛象
763 00:50:16 再见
764 00:50:17 抱歉 伙计
765 00:50:27 希德我来了
766 00:50:36 接住了 接住了
767 00:50:44 我来了 长毛象
768 00:51:01 迭戈
769 00:51:02 快
770 00:51:07 快点
771 00:51:20 你为什么这么做
772 00:51:21 你不明白 我没得选
773 00:51:24 你不必再跟着他们混 希拉
774 00:51:26 你可以和我们呆在一起
775 00:51:27 -我们相互照应 -迭戈
776 00:51:30 我坚持不了多久了
777 00:51:33 迭戈
778 00:51:34 跟我们走吧
779 00:51:36 跟我走
780 00:51:50 你在干什么
781 00:51:51 我来断后
782 00:52:17 再见 香蕉猴 谢谢你的船
783 00:52:44 不 他要永远离开我们了
784 00:52:48 又回来了
785 00:52:58 岸上假期结束了
786 00:53:00 你们这帮懒骨头快上船
787 00:53:15 肚肚船长 听我解释
788 00:53:17 这件事情结束后
789 00:53:19 我会在我的墙上挂张虎皮
790 00:53:23 要么是他的要么就是你的
791 00:53:29 那头长毛象偷走了我的船
792 00:53:31 我的战利品
793 00:53:32 还有我属下的忠诚
794 00:53:35 我要毁了他
795 00:53:39 和他所爱的一切
796 00:54:25 等它过来 等它过来
797 00:54:38 太棒了
798 00:54:40 我能问你们一件事吗
799 00:54:41 为什么你们会这么开心
800 00:54:43 世界末日来了 你们怎么就没一点压力
801 00:54:45 能告诉他我们的秘密吗
802 00:54:49 过来 过来
803 00:54:50 因为我们非常非常白痴
804 00:54:58 但是 你们一点都不关心迫近的死亡吗
805 00:55:01 我无法理解
806 00:55:08 我要去找小桃
807 00:55:14 大家来走这边的捷径
808 00:55:17 你一定会喜欢这个
809 00:55:18 快点 大家来找点乐子
810 00:55:22 -这真酷 -就像世界颠倒过来
811 00:55:25 太神奇了
812 00:55:27 有回音
813 00:55:34 可惜你的鼹鼠朋友没来
814 00:55:37 你俩不是那种真朋友吧
815 00:55:39 是啊 澄清一下吧 小桃
816 00:55:40 你跟那笨蛋小动物是朋友吗
817 00:55:43 我是说
818 00:55:44 我和路易斯是经常在一起玩什么的
819 00:55:47 但是我们并不是真正的朋友
820 00:55:51 不是朋友
821 00:55:53 路易斯 我
822 00:55:56 被逮到了
823 00:56:01 知道了也好
824 00:56:03 路易斯等等
825 00:56:07 逃跑的样子也很逊
826 00:56:08 不用担心 你现在是我们的一员了
827 00:56:12 是啊 沮丧的感觉真沮丧
828 00:56:15 姑娘 如果你要担心什么
829 00:56:16 还不如担心怎么改善一下你的发型
830 00:56:19 我知道 这里太潮湿了 受不了
831 00:56:26 各位 我们得赶紧离开这里
832 00:56:28 开玩笑吗 这可是见证奇迹的时刻
833 00:56:32 快跑 快跑
834 00:56:41 真惊险啊
835 00:56:43 真疯狂
836 00:56:46 小桃 放松 多有趣啊
837 00:56:49 有趣 那也叫有趣 我要走了
838 00:56:52 得了吧 你真的要抛弃我们
839 00:56:55 和那个奇怪的鼹鼠朋友混在一起吗
840 00:56:59 你家人有一半负鼠血统已经够糟的了
841 00:57:01 够糟的
842 00:57:02 成为我家庭里的一员一点也不糟糕
843 00:57:06 我就喜欢倒吊着睡觉
844 00:57:07 如果你们那样才叫正常
845 00:57:09 那这个物种肯定会绝种
846 00:57:12 是吗 你们的物种才会先绝种
847 00:57:15 真火爆
848 00:57:17 我们是同一物种 各位天才
849 00:57:19 什么 更爆了
850 00:57:41 我的脚趾又可以动了
851 00:57:43 最重要的那根 第一根脚趾
852 00:57:47 等等 原来我已经可以说话了
853 00:57:49 我有好多话想说
854 00:57:51 却说不出来
855 00:57:53 比如"我还没死"
856 00:57:56 还有"为什么飓风有眼却没有耳"
857 00:57:58 我要把他丢海里 你们就当成是意外吧
858 00:58:02 我赞成 你呢 迭戈
859 00:58:06 放松 伙计
860 00:58:08 疯狂船长和他的水上宠物园已成历史了
861 00:58:11 高兴点 我们终于可以回家了
862 00:58:14 我也不知道是怎么了
863 00:58:15 吃不下 睡不着
864 00:58:16 可能生病了吧
865 00:58:20 我知道是怎么回事
866 00:58:22 L开头的那个词
867 00:58:23 对 癫痫病
868 00:58:25 希德 不是 是4个字母的那个
869 00:58:28 以L开头 E结尾的那个
870 00:58:31 长虱子吗
871 00:58:32 迭戈 我的朋友恋爱了
872 00:58:36 对 是爱
873 00:58:39 跟那个海盗吗 不可能
874 00:58:41 希拉占据了你的心 承认吧
875 00:58:44 一个你这样暴躁的剑齿虎
876 00:58:47 和另一个更暴躁的母剑齿虎
877 00:58:49 不 不 你们绝对搞错了
878 00:58:54 欲盖弥彰啊 你恋爱了 小猫猫
879 00:58:58 迭戈和希拉树上坐
880 00:59:01 玩亲亲
881 00:59:03 你们真幼稚
882 00:59:05 夫妻双双入洞房
883 00:59:06 生个宝宝舔手指
884 00:59:12 迭戈
885 00:59:19 迭戈
886 00:59:22 希拉
887 00:59:24 我要和你走
888 00:59:29 她真漂亮
889 00:59:31 希德
890 00:59:33 我超爱那种不讲卫生的树懒
891 00:59:37 我就是 宝贝
892 00:59:40 奶奶
893 00:59:41 到我这来 奶奶
894 00:59:46 你好
895 00:59:48 熟果最好吃 熟女最有味
896 00:59:53 奶奶喜欢
897 00:59:54 奶奶非常喜欢
898 00:59:59 -伙计们 你们没看到吗 -曼尼
899 01:00:03 -曼尼 是你吗 -艾丽
900 01:00:05 我们在这儿 曼尼
901 01:00:07 快过来 老爸
902 01:00:09 我需要你
903 01:00:11 我知道 亲爱的 待在那儿别动
904 01:00:15 我来了
905 01:00:16 你是对的 曼尼 你说的永远没错
906 01:00:20 不 我...
907 01:00:22 等等 艾丽可不会说这话
908 01:00:24 曼尼 曼尼
909 01:00:27 不 他们不是真的 他们是怪物
910 01:00:30 他们是海妖 别听他们的
911 01:00:32 太阳当空照 花儿对我笑
912 01:00:38 不 别上当 但他们不是真的
913 01:00:41 他们会毁掉我们的船
914 01:00:44 来吧 我的小老虎 和我一起游泳吧
915 01:00:48 希德...
916 01:00:50 我为你准备了点吃的
917 01:00:55 她居然还会做饭
918 01:00:58 希德 不
919 01:01:15 我们干嘛要亲嘴
920 01:01:17 可能是月色太美太温柔了吧
921 01:01:22 再晚5秒钟我们就死定了
922 01:01:25 记得打电话给我
923 01:02:36 来这边 小姑娘
924 01:02:38 到这边来 小宝
925 01:02:41 她觉得她找到她的宠物了
926 01:02:44 乖孩子 给你
927 01:02:47 奶奶 幻想的宠物
928 01:02:49 就用幻想的食物喂就好了
929 01:02:53 别再浪费了
930 01:02:55 我们还不知道什么时候能回家呢
931 01:02:57 别理他们 小宝
932 01:02:59 我自有打算
933 01:03:11 你的视线一分钟也不能离开她
934 01:03:12 是啊 就像照看小孩一样
935 01:03:16 只不过她可没小孩那么可爱
936 01:03:17 军师们
937 01:03:19 注意前方
938 01:03:25 伙计们 看啊
939 01:03:27 我们就要到家了
940 01:03:28 老兄 我一直相信你能带我们回家
941 01:03:30 我也是
942 01:03:31 除了那六七次
943 01:03:33 我们差点没命以外
944 01:03:51 怎么了 亲爱的
945 01:03:52 你说过覆水难收的话吗
946 01:03:54 你是在说路易斯吧
947 01:03:56 我搞砸了一切 妈妈
948 01:03:58 没关系 这很正常
949 01:04:00 小女孩都会被帅哥洗脑 你也不例外
950 01:04:04 不过伊桑和我想象中的不一样
951 01:04:06 幸好你发现了
952 01:04:07 我想你知道该怎么向路易斯解释
953 01:04:15 怎么了
954 01:04:22 大陆桥
955 01:04:25 不见了
956 01:04:29 我们被困住了
957 01:04:33 说好要在这里等爸爸的
958 01:04:36 现在怎么办
959 01:04:50 艾丽
960 01:04:52 小桃
961 01:04:57 哦 不 大陆桥不见了
962 01:04:59 如果它不见了
963 01:05:01 -那我们该怎么 -希德
964 01:05:02 不 他们会在另一边等我们
965 01:05:04 曼尼 大陆桥没有另一边
966 01:05:06 他们一定会在那儿等我的
967 01:05:07 艾丽
968 01:05:09 小桃
969 01:05:11 我回来了
970 01:05:14 你们一定要在这里等我啊
971 01:05:27 老爸
972 01:05:28 -等等 你们听见了吗 -曼尼
973 01:05:30 我听到了 我真的听到了
974 01:05:36 -是那边吗 -小桃 是她
975 01:05:38 老爸
976 01:05:39 我们来了 亲爱的 在那儿别动
977 01:05:42 老爸
978 01:05:43 小桃
979 01:05:45 欢迎回家 老爸
980 01:05:47 放开我
981 01:05:49 真巧啊
982 01:05:50 我们刚刚还在讨论你
983 01:05:53 这艘新船怎么样 我叫它甜蜜复仇号
984 01:05:59 看这里 今天收获颇丰啊
985 01:06:04 艾丽
986 01:06:05 我没事
987 01:06:07 放了我女儿
988 01:06:09 没关系
989 01:06:10 他只是想抓我 朝我来吧
990 01:06:17 为了女儿牺牲自我 真感人啊
991 01:06:22 这也是人之常情
992 01:06:24 过来赎她吧
993 01:06:33 你好吗 伙计
994 01:06:34 还记得我们吗
995 01:06:35 我们可不是什么好人
996 01:06:37 好了 可以放了他们了吧
997 01:06:40 我可不这么想
998 01:06:42 你摧毁了我曾经拥有的一切
999 01:06:45 我现在要还你这份人情
1000 01:06:47 不
1001 01:06:51 我可警告过你
1002 01:06:53 住手
1003 01:06:57 放开那些猛犸象
1004 01:07:00 温纳
1005 01:07:03 这个大块头是谁
1006 01:07:04 路易斯 不要
1007 01:07:06 他在干嘛 他们会宰了他的
1008 01:07:08 没关系 我能搞定它
1009 01:07:10 好可爱的小英雄啊
1010 01:07:13 我倒要看看你有多大胆子
1011 01:07:16 盖普塔 给他武器
1012 01:07:19 幸会啊 小伙子
1013 01:07:33 我们开始吧 小英雄
1014 01:07:53 都别傻站着 去抓他
1015 01:07:58 这是去哪儿啊 伙计
1016 01:08:06 我来对付他
1017 01:08:12 死前有话要说吗
1018 01:08:14 小宝
1019 01:08:16 别提你那个小宝了
1020 01:08:22 我的妈啊
1021 01:08:26 看 我们把他们吓跑了
1022 01:08:28 -小宝 -这就是你的宠物
1023 01:08:34 也许这个老太婆并没有看上去那么疯
1024 01:08:40 不 她还是有点傻
1025 01:08:41 在等邀请函吗 娘娘腔
1026 01:08:45 来吧
1027 01:08:46 我会后悔的
1028 01:08:50 导弹发射
1029 01:08:58 别像吓破胆的小猫一样啊
1030 01:09:08 闻着比我还臭
1031 01:09:09 小宝 调转向北45度
1032 01:09:13 该奶奶出马了
1033 01:09:15 让开
1034 01:09:16 别怕 我是来帮你的
1035 01:09:18 我就知道你是叛徒
1036 01:09:21 你生气时候
1037 01:09:22 小鼻子摇起来真可爱
1038 01:09:26 你有九条命也不管用了 小猫咪
1039 01:09:28 傻兔子...
1040 01:09:29 没事当什么海盗
1041 01:09:31 这可不妙
1042 01:09:40 谁给我块澡巾
1043 01:09:42 闭嘴吧 小毛毛 情况怎么样
1044 01:09:47 不太好 奶奶长官
1045 01:09:49 全速前进
1046 01:09:51 下潜 下潜
1047 01:10:00 开火
1048 01:10:09 感觉真不错
1049 01:10:12 谢谢你 鲸鱼先生
1050 01:10:14 -嗨 曼尼 -希德
1051 01:10:16 救命
1052 01:10:20 妈妈
1053 01:10:23 不 小桃你别动 我去救你妈妈
1054 01:10:25 快来 曼尼
1055 01:10:30 复仇时间到
1056 01:10:32 曼尼
1057 01:10:34 -艾丽 -我来对付他 老爸
1058 01:10:36 不 小桃 太危险了
1059 01:10:39 有负鼠血统还怕这个
1060 01:10:57 她做到了
1061 01:10:59 我的女儿真的长大了
1062 01:11:05 这才是我闺女
1063 01:11:10 我们得快点离开这儿
1064 01:11:12 快点 我来断后
1065 01:11:15 不 是我来断你的后路
1066 01:11:17 老爸
1067 01:11:27 不
1068 01:11:31 你跑不了了 曼尼
1069 01:11:45 你懂的 一海不容二龙
1070 01:11:49 不过别担心
1071 01:11:50 被我摆平之后你就没那么占地儿了
1072 01:12:07 我告诉过你 胖子
1073 01:12:09 你不该和大海之王作对
1074 01:12:13 其实有时候 11吨的体重能派上用场
1075 01:12:18 一路顺风 臭猴子
1076 01:12:30 有人来欢迎鲸鱼吗
1077 01:12:36 你一定就是小宝
1078 01:12:40 任务完成 奶奶
1079 01:12:43 谁说老太太当不了好司机
1080 01:12:56 肚肚船长
1081 01:13:00 是我
1082 01:13:03 我们一起来统治海洋吧
1083 01:13:06 遵命
1084 01:13:21 老爸
1085 01:13:24 这样出场够体面吧
1086 01:13:31 老爸
1087 01:13:34 曼尼
1088 01:13:38 我早就说过你老爸不会扔下我们不管的
1089 01:13:41 永远不会
1090 01:13:45 其实我...
1091 01:13:51 希德 其实
1092 01:13:52 你其实并没有那么糟
1093 01:13:54 -真的吗 -真的
1094 01:13:56 你是个英雄
1095 01:13:59 你也是 奶奶
1096 01:14:01 谢了 姐们
1097 01:14:02 还想让我加入你们吗
1098 01:14:05 当然 欢迎入伙
1099 01:14:12 真不敢相信你为了救我会那么做
1100 01:14:15 谢谢你
1101 01:14:16 有人告诉过我 不管怎样...
1102 01:14:19 永远不要丢下朋友
1103 01:14:22 我的牙都快酸倒了
1104 01:14:25 可惜我没牙了
1105 01:14:31 我们的家没了
1106 01:14:33 现在我们要去哪儿
1107 01:14:51 妈妈也爱你
1108 01:15:28 -我都等不及要去四处转转了 -是啊
1109 01:15:30 -抱歉 -老爸
1110 01:15:32 你们下船后 我希望你们都能
1111 01:15:36 好好玩
1112 01:15:38 你是个勇敢的孩子 温纳
1113 01:15:39 等等 您说什么
1114 01:15:40 你没听错 你们应该去转转 去探险
1115 01:15:44 去哪里都行
1116 01:15:47 但日落前一定得回家
1117 01:15:49 能不能日落后一小时
1118 01:15:51 好吧 不过晚一分钟也不行
1119 01:15:53 成交
1120 01:15:54 我爱你 老爸
1121 01:16:02 能带上我们一起吗
1122 01:16:04 当然
1123 01:16:05 我一直都很喜欢他
1124 01:16:06 英雄路易斯 勇敢的斗士
1125 01:16:12 她再也不是我的小女孩儿了
1126 01:16:13 你和她都会慢慢适应的
1127 01:16:16 我知道
1128 01:16:18 希德 你在这儿找到了属于你的家庭
1129 01:16:23 一个真正的家庭
1130 01:16:25 是啊 我很幸运
1131 01:16:28 帮我把这个猕猴桃嚼碎
1132 01:16:30 再也不用了
1133 01:16:41 嗨 水手
1134 01:17:23 欢迎你 我的兄弟
1135 01:17:28 看啊 这里是松鼠天堂
1136 01:18:29 不要
1137 01:18:31 住手
1138 01:18:34 兄弟 控制内心的欲望
1139 01:18:37 超越自我
1140 01:19:24 我们 我们不是普通的一家人
1141 01:19:30 但我们都认为
1142 01:19:31 我们 我们
1143 01:19:35 亲密无间
1144 01:19:37 太密了吧
1145 01:19:39 我们是 是 是 是
1146 01:19:41 我们
1147 01:19:42 我们是 是 是 是
1148 01:19:44 我们
1149 01:19:46 我们是 是 是 是
1150 01:19:48 我们
1151 01:19:50 我们
1152 01:19:52 是一家人
1153 01:19:53 长什么样都是最棒
1154 01:19:57 被爱包围多么幸运
1155 01:20:01 无话不谈多么开心
1156 01:20:04 因为我们 我们
1157 01:20:07 是一家人
1158 01:20:09 是一家人
1159 01:20:10 我们 我们
1160 01:20:13 火腿芝士不离分
1161 01:20:14 不 应该是 我们是一家人
1162 01:20:17 亲情无边让我牵挂
1163 01:20:21 齐心协力才最强大
1164 01:20:25 每个人都无可取代 老妈
1165 01:20:29 -老爸 -加油 曼尼
1166 01:20:31 因为
1167 01:20:32 因为我们四处漂泊
1168 01:20:36 终日寻找避风港湾
1169 01:20:39 我们终于相聚于此
1170 01:20:43 共同建起我们的家
1171 01:20:47 我们 我们不是普通的一家人
1172 01:20:52 但我们都认为
1173 01:20:54 我们 我们
1174 01:20:57 亲密无间
1175 01:21:01 我们是 是 是 是
1176 01:21:03 我们
1177 01:21:05 我们是 是 是 是
1178 01:21:07 我们
1179 01:21:09 我们是 是 是 是
1180 01:21:10 我们
1181 01:21:12 我们 我们
1182 01:21:15 是一家人
1183 01:21:17 一家人
1184 01:21:19 一家人
1185 01:21:20 我们 我们
1186 01:21:23 火腿芝士不离分

