狮鹫 Der Greif(2023)S01E06(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:14 乌尔里希
2 00:01:44 我...
3 00:01:58 它跑了!
4 00:02:18 这他妈到底是什么?
5 00:02:30 根据沃尔夫冈霍尔拜因和海克霍尔拜因的小说《狮鹫》改编
6 00:02:36 狮鹫
7 00:02:44 汽油
8 00:03:05 放开我
9 00:03:06 我说了放开我!
10 00:03:10 这怎么可能?
11 00:03:11 快点
12 00:03:13 我的孩子
13 00:03:15 我们回家
14 00:03:17 我们训练
15 00:03:19 我们一起训练一段时间
16 00:03:23 就你和我 好吗?
17 00:03:25 给我松绑 梅莫
18 00:03:34 梅莫!
19 00:03:35 放开我!快点!
20 00:03:38 你是谁?
21 00:03:41 你认不出我了吗?
22 00:03:43 快点 给我松绑
23 00:03:55 马克
24 00:04:01 打火机
25 00:04:04 打火机
26 00:04:14 你想模仿我父亲?
27 00:04:18 我不是模仿你父亲 我就是你父亲
28 00:04:21 马克
29 00:04:22 你感觉不到吗?
30 00:04:25 马克 你在干什么?不要
31 00:04:30 马克
32 00:04:32 放开我 马克 拜托
33 00:04:35 我是你爸爸
34 00:04:37 你不想...
35 00:04:39 马克!救我!
36 00:04:44 马克!
37 00:04:45 你...
38 00:04:46 -是谁?-疼!
39 00:04:51 曼意特!
40 00:04:59 你叫曼意特?
41 00:05:01 我是曼意特
42 00:05:03 我们没有名字
43 00:05:05 为什么你这么了解我的过去?
44 00:05:07 知道我的梦还有我的父亲?
45 00:05:10 曼意特可以读取你的思想
46 00:05:14 使你以比真实更真实的方式看到并感受事物
47 00:05:20 谁派你来的?
48 00:05:24 -这该死的玩意去哪儿了?-哪儿也没去
49 00:05:28 它还在这儿
50 00:05:37 不!
51 00:05:38 -不要啊-最后机会
52 00:05:39 -不!-谁派你来的?
53 00:05:42 -三...-不!
54 00:05:43 -二...-我不能说 他们会杀了我
55 00:05:45 -一...-狮鹫 是狮鹫派我来的
56 00:05:51 狮鹫知道我们在这里?
57 00:05:54 他什么都知道
58 00:05:57 我们现在就得走
59 00:05:59 但为什么?
60 00:06:01 为什么狮鹫派你来激怒我?
61 00:06:04 不是愤怒!是仇恨他以你的仇恨为食
62 00:06:12 -所以他不需要我们的血-他需要你跟他战斗
63 00:06:15 他知道你只会因为恨他而战斗
64 00:06:22 现在放开我!我已经把我知道的都说了!
65 00:06:28 他们来了!
66 00:06:29 放开我 求你了 我告诉了你一切!
67 00:06:54 我们当时站在那边
68 00:06:57 DJ在那边打碟 放刚果音乐
69 00:07:09 这是赫尔曼 我们的棕熊
70 00:07:12 它怎么会从笼子里出来?
71 00:07:14 赫尔曼从来没有攻击性
72 00:07:17 我们有非常严格的安全措施
73 00:07:20 这我无法解释 你一定要相信我
74 00:07:24 行 但你还是要在这儿签字
75 00:07:27 我需要和你谈谈 跟我来好吗?
76 00:08:13 长官 这里没有人
77 00:08:17 我们不够快
78 00:08:23 好吧
79 00:08:26 撤退
80 00:08:27 -等等!-我们走吧
81 00:08:31 他们刚刚还在这儿
82 00:08:34 我仍然能闻到他们的味道
83 00:08:37 我已经做出了决定
84 00:08:39 再给我们一些时间等到日落就好 我会找到他们
85 00:08:47 我已经做出了决定
86 00:08:50 你听到他的话了
87 00:09:02 对不起 长官
88 00:09:05 我能问下原因吗?
89 00:09:08 我发誓会找到他们!
90 00:09:12 我想他们会来找我们的
91 00:09:16 撤退!
92 00:09:19 当时我的妻子带着孩子走了
93 00:09:22 就我一个人 我开始服用抗抑郁药
94 00:09:26 一天吃好多药 过得很不好
95 00:09:30 后来我接到了一通电话
96 00:09:32 说一位父亲在克雷费尔登墓地绑架了他的两个孩子
97 00:09:37 我们试图阻止他
98 00:09:40 但没机会
99 00:09:44 我看到卡尔燃烧
100 00:09:46 就在我眼前
101 00:09:50 但转天早上
102 00:09:52 火被扑灭后
103 00:09:56 他的身体消失了
104 00:09:58 什么都没剩下
105 00:10:02 他烧得很彻底
106 00:10:05 不 你不明白
107 00:10:07 烧过后 总会留下一些东西
108 00:10:10 灰、骨头、牙齿、皮带扣总会留下些什么
109 00:10:14 没有例外
110 00:10:17 但卡尔齐默尔曼在大火中完全消失了
111 00:10:23 连骨灰都没有
112 00:10:26 但我埋葬了他的骨灰盒
113 00:10:30 那只是大火留下的一些灰烬
114 00:10:33 掩饰而已
115 00:10:37 -谁授权的?-检察官...
116 00:10:40 是的 我做了
117 00:10:41 抗抑郁药
118 00:10:45 是
119 00:10:48 -我们稍后再谈细节-我稍后打给你
120 00:10:52 检察官先生!
121 00:10:55 关于齐默尔曼一案...检察官先生
122 00:11:02 你想干什么?
123 00:11:05 站住!
124 00:11:08 站住!
125 00:11:11 -站住!-放下枪!
126 00:11:12 不!他不是人!
127 00:11:17 他不是人!
128 00:11:20 停职 治疗 职业生涯毁了 我差点进了疯人院
129 00:11:26 案件调查彻底终止
130 00:11:28 他叫什么名字?
131 00:11:30 我不知道他的名字
132 00:11:33 没有一个同事能记起他是谁
133 00:11:36 一个都没有 很奇怪 对吧?
134 00:11:41 没有案卷吗?
135 00:11:43 没有案卷 一切都被抹掉了
136 00:11:47 一切都被掩盖了
137 00:11:48 如果我们在那儿射杀的不是熊
138 00:11:53 而是该死的怪物
139 00:11:56 那就证明我没疯
140 00:11:59 马克也没疯
141 00:12:06 入口在教堂
142 00:12:09 丽贝卡...
143 00:12:12 丽贝卡有《编年史》
144 00:12:40 我怎么在这儿?
145 00:12:41 医院的同事给我打电话
146 00:12:45 你在那个派对上不省人事
147 00:12:49 我把你接了回来
148 00:12:51 出什么事了?
149 00:12:56 宫殿公园电影院发生了一起悲惨事件
150 00:13:00 赫尔曼 这只熊从黛绮丽马戏团逃脱
151 00:13:03 于晚上九点左右在一个非法派对上袭击人群
152 00:13:06 截至目前
153 00:13:08 熊逃出笼子的方法还不得而知
154 00:13:11 警方正在调查这是否是动物权利保护者们所为
155 00:13:18 那不是熊
156 00:13:20 那不是熊
157 00:13:24 《编年史》说狮鹫操纵人
158 00:13:27 他利用恶心、诡诈、丑陋的生物
159 00:13:33 -曼意特!-够了!
160 00:13:38 不要再提那本书了!
161 00:13:40 永远不要再提巨鹰了
162 00:13:44 提什么?
163 00:13:48 狮鹫
164 00:13:49 行了 狮鹫
165 00:14:00 你要去哪儿?
166 00:14:03 去你的房间
167 00:14:04 马克需要帮助
168 00:14:06 好吧 如果你也分不清
169 00:14:09 幻想与现实...
170 00:14:13 -埃坦尼亚精神病院 我是提拉-有病人急需入院
171 00:14:17 约格彼得斯医生医师号889623 验证码7
172 00:14:23 病人叫什么名字?
173 00:14:27 彼得斯医生?病人叫什么名字?
174 00:14:34 喂?
175 00:14:43 误会已经澄清 谢谢
176 00:14:51 我恨你!
177 00:14:52 从现在开始 我们将永远在一起
178 00:14:54 是 等等
179 00:14:56 两人被杀 五人受伤 其中一个伤势严重
180 00:15:00 谁是这场非法活动的负责人依然在调查中
181 00:15:05 -谢谢-电影院于1992年关闭
182 00:15:08 而且应该...
183 00:15:32 停!
184 00:15:36 我们在这里歇息
185 00:15:40 休息!
186 00:15:42 大伙休息
187 00:15:44 他们要在这里过夜
188 00:15:47 你可以先休息 我来放哨
189 00:15:51 你先休息 我来放哨
190 00:16:07 怎么了?
191 00:16:08 没什么 只是你刚刚打烂了我的头
192 00:16:13 -那不是你-但你以为是我
193 00:16:18 -所以呢?-我不知道 也许给我一个解释?
194 00:16:23 你一直在唠叨什么超级英雄
195 00:16:26 “放松点 马克”
196 00:16:27 “别再自怨自艾了” “释然吧”
197 00:16:31 现在你知道会发生什么了
198 00:16:38 对不起
199 00:16:40 我的怒气一上来
200 00:16:42 我就会变成另一个人
201 00:16:46 古老的灵魂就附身于我
202 00:16:51 我接受你的道歉
203 00:16:59 你敢打真的我试试
204 00:17:03 那样结局会不一样 我的朋友
205 00:17:18 我之前在湖边太鲁莽了
206 00:17:22 对不起
207 00:17:25 有时候 我过于...
208 00:17:27 过于雄心勃勃
209 00:17:32 我想着如果我抓住时空穿梭者
210 00:17:36 也许父王会允许我见他
211 00:17:38 几乎没人亲眼见过父王
212 00:17:42 连你也没有?
213 00:17:45 我从来没有这个打算
214 00:17:46 你不想亲自见父王吗?
215 00:17:49 我可没这么说!
216 00:17:51 我当然想见他
217 00:17:53 但我不强求任何事
218 00:18:04 “我们必须接受
219 00:18:07 “父王给我们的生活”
220 00:18:13 你会有机会的 雅玛尔
221 00:18:17 耐心点
222 00:18:31 跟人似的
223 00:18:40 他们又在看我们了
224 00:18:45 宽容点 雅玛尔
225 00:18:47 他们不知道如何善待同类
226 00:19:46 靠
227 00:19:47 他们到底要把石头运到哪儿去?
228 00:19:53 我们怎么才能从中找到托马斯?
229 00:19:55 不可能找到
230 00:19:58 伙计 认真的吗?
231 00:19:59 不可能找到
232 00:20:01 你居然还会说这话不把警察放眼里的我行我素先生
233 00:20:06 -没有什么是不可能的-你打算怎么找到托马斯?
234 00:20:10 他们看起来都一样
235 00:20:17 用已经验证过的方法
236 00:20:52 -萨恩-时空穿梭者在哪里?
237 00:20:57 他已经不在湖边了 长官
238 00:21:02 所以我得告诉狮鹫
239 00:21:05 你失败了
240 00:21:07 你可以告诉他那个男孩知道我们要来
241 00:21:14 而且他可能跟着我们来这儿了
242 00:21:21 但你已经知道了 对吧?
243 00:21:29 你和你的同类一样丑陋 但你更聪明
244 00:21:36 -如果你这么说 那一定是真的-当然
245 00:21:43 狮鹫计划了一切
246 00:21:47 -那我可以走了?-是
247 00:21:52 等等 那边有几个桶 里面装上了刚制得的沥青泥
248 00:21:56 让索洛克准备隧道
249 00:21:59 不能让穿梭者再逃走了
250 00:22:08 我讨厌萨恩
251 00:22:10 这个
252 00:22:11 细皮嫩肉的
253 00:22:15 人类
254 00:22:15 父王让他当矿主
255 00:22:18 我们就必须服从!
256 00:22:29 快点
257 00:22:44 他们来了!
258 00:22:46 冷静
259 00:22:53 什么声音?
260 00:22:55 这他妈到底是什么?
261 00:23:18 马克
262 00:23:21 马克 我在这儿!
263 00:23:27 马克 我在这儿!
264 00:23:30 你真行
265 00:23:35 马克!这儿...
266 00:23:38 带他进矿井!
267 00:23:45 -你还等什么?快去救他-不行
268 00:23:47 为什么?
269 00:23:49 只有知道洞穴里面是什么样子我才能去
270 00:23:54 我的脑海里需要一个画面
271 00:24:10 他们是怎么把这玩意摆在那儿的?
272 00:24:14 我们本应该注意到他们的
273 00:24:19 我们现在怎么办?
274 00:24:27 等到天黑
275 00:25:07 我们要做的事真是太疯狂了
276 00:25:10 我知道 但没有别的办法
277 00:25:19 好吧
278 00:25:21 我准备好了
279 00:25:35 传送门见 等我找到托马斯 我就给你开门
280 00:25:47 我也承认Metallica是一张好专辑
281 00:25:50 Blufunk也是好专辑
282 00:26:20 人类男孩
283 00:26:34 怎么回事?
284 00:26:35 抓住他!
285 00:26:40 抓住他!
286 00:26:41 耐心点!索洛克 别动!
287 00:26:45 父王制定了抓捕人类男孩的计划
288 00:26:48 他会来矿井
289 00:26:51 我们留在这里等
290 00:27:45 托马斯
291 00:27:48 我放你下来
292 00:28:02 这是个陷阱!
293 00:28:04 我知道 我会带我们出去的
294 00:28:07 对 没错!
295 00:28:10 -你是时空穿梭者-算是吧
296 00:28:13 来
297 00:28:18 把你的手给我
298 00:28:20 闭上眼睛
299 00:28:25 我们马上就到家了
300 00:28:33 靠
301 00:28:34 为什么不管用了?
302 00:28:48 沥青泥!到处都是
303 00:28:50 沥青泥怎么了?
304 00:28:53 闻起来像屎
305 00:28:55 它实际上是沼泽层动物的粪便
306 00:28:59 这是用来对付曼意特的
307 00:29:01 烟雾能让他们几小时都无法思考
308 00:29:05 好几个小时
309 00:29:06 它会让曼意特失去力量
310 00:29:09 显然 沥青泥对你也有影响
311 00:29:18 他们给了我这个
312 00:29:23 他们用我作诱饵引你过来
313 00:29:25 -为什么?-如果狮鹫杀了你
314 00:29:30 他就能吸收你的力量
315 00:29:32 如果他能在不同世界之间穿梭
316 00:29:35 他就可以离开黑塔
317 00:29:38 然后我们的世界就会消失
318 00:29:40 他将征服并奴役我们的世界以及任何其他他能到的世界
319 00:29:44 就像他对黑塔所做的一样
320 00:29:54 没错
321 00:30:14 我是弗兰克医生是玛雅霍夫曼的主治医生
322 00:30:20 很遗憾地通知你们
323 00:30:22 我们无法治疗玛雅的脑损伤
324 00:30:26 她还活着 但不会再醒过来了
325 00:30:29 我很遗憾
326 00:30:34 玛雅的父母同意你们和她说再见
327 00:30:37 如果你们想的话
328 00:30:41 她在6B房
329 00:30:45 那么...
330 00:32:05 他们很快就会来抓我们我们需要做好战斗准备
331 00:32:11 -让我来-不
332 00:32:13 当他们带我们去见狮鹫时我必须战斗 而不是你
333 00:32:16 -托马斯 相信我-马克...
334 00:32:18 马克 不!
335 00:32:21 马克 我必须战斗
336 00:32:25 马克 不要这样做
337 00:32:28 他会杀死你
338 00:32:30 你没有机会
339 00:32:41 马克 他们来了 快点!
340 00:32:57 上面有光 我们可以出去
341 00:34:16 我想回家!
342 00:34:59 我们在这里再试一次
343 00:35:04 没用的 影响要几小时才能消散
344 00:35:08 我们现在就得走!
345 00:35:13 我们坐这辆马车
346 00:35:18 如果穿沙漠 我们就会在有角者 找到我们之前到达传送门
347 00:35:22 传送门不能从里面打开
348 00:35:25 铅锤比你想的还有用
349 00:35:30 它还是一把钥匙
350 00:35:33 不用担心 你会回家的
351 00:35:36 是我们要回家了
352 00:35:48 马克!
353 00:35:50 小心身后!
354 00:36:25 耶扎
355 00:36:28 耶扎瑞厄尔
356 00:36:32 马克
357 00:36:34 马克!
358 00:36:41 坚持住 我们要回家了
359 00:36:46 家
360 00:36:49 来
361 00:36:54 父王 我得告诉你 一只蚊子找到了我们
362 00:36:58 从矿井来的
363 00:36:59 时空穿梭者...
364 00:37:02 又逃了
365 00:38:13 他发烧了
366 00:38:15 他得坚持住
367 00:38:17 -还有两个多小时才能到传送门-我能问你件事吗?
368 00:38:21 你有时也能感受到这种怒火 对吧?
369 00:38:24 家族血脉
370 00:38:26 你杀过人吗?
371 00:38:30 你为什么问这个?
372 00:38:32 因为我越让愤怒侵蚀我
373 00:38:35 我就越觉得我可以打败任何人
374 00:38:37 和有角者在一起时我让愤怒控制了我
375 00:38:42 当我看到他倒在地上死去时
376 00:38:46 我感觉...
377 00:38:48 前所未有地好
378 00:38:53 长官!
379 00:38:55 看!
380 00:39:03 我告诉过你 你体内流着战士的血
381 00:39:07 但我不想那样
382 00:39:09 我不想享受伤害他人 那太变态了
383 00:39:12 胡扯 这流淌在家族血脉中
384 00:39:14 -每个齐默尔曼都想战斗-爸爸没有
385 00:39:18 -他反对战斗-他是个懦夫
386 00:39:24 他抛弃了自己的儿子
387 00:40:56 圣维特斯寄宿学校周一开学
388 00:41:30 我会弥补你的
389 00:41:35 我保证
390 00:41:45 铅锤是门钥匙 给我
391 00:41:53 我想我最好自己开门
392 00:41:57 -什么?-黑塔改变了你
393 00:42:00 我有权拥有铅锤
394 00:42:02 我是长子
395 00:42:03 我还是你哥
396 00:42:08 你到底什么时候是我哥?
397 00:42:12 当你不照顾妈妈的时候吗?
398 00:42:14 当我想开店而你不想开的时候吗?
399 00:42:19 还是当你不告而别消失在黑塔里的时候?
400 00:42:23 把铅锤给我
401 00:42:30 它对我有反应
402 00:42:31 -杀死狮鹫是我的职责-它和我很合拍
403 00:42:36 爸爸最爱的小家伙
404 00:42:38 把它给我
405 00:42:42 给我!
406 00:42:45 你拿不到 托马斯
407 00:42:47 -你拿不到!-别吵了
408 00:42:49 别吵了!
409 00:43:48 我们可以进来一下吗?
410 00:43:50 晚上好 彼得斯医生
411 00:43:52 我们有一些问题要问贝基
412 00:43:55 -等一下...-站住!
413 00:43:57 我们认为是贝基释放了马戏团的动物
414 00:44:00 -我需要她的证言 就现在-这是个玩笑吗?
415 00:44:09 我从不开玩笑
416 00:44:47 托马斯?
417 00:44:54 梅莫?
418 00:45:19 托马斯?
419 00:45:32 托马斯 你在哪儿?
420 00:45:46 梅莫?
421 00:45:54 马克
422 00:45:59 我在这儿
423 00:46:21 一切都会好起来的
424 00:46:24 求你了 不要
425 00:46:55 救我...
426 00:47:08 必须按特定顺序按下行星
427 00:47:11 首先是红色星球 火星
428 00:47:14 然后是水星 木星
429 00:47:19 最后
430 00:47:21 太阳系的中心
431 00:47:23 -太阳-没错
432 00:47:25 但是当你按下它时
433 00:47:27 就会这样
434 00:47:39 永恒存在于循环中
435 00:47:42 一切都在重演
436 00:47:45 自我更新
437 00:47:50 总有一天你会跟我战斗
438 00:47:53 你会像你家族的其他人一样死去
439 00:47:57 那还等什么呢?
440 00:48:00 战斗吧!
441 00:48:02 至少救救你哥
442 00:48:14 马克 救我!好疼!
443 00:48:21 放了他
444 00:48:25 感受仇恨
445 00:48:30 放了他!
446 00:48:33 感受愤怒
447 00:48:35 放了他!
448 00:48:39 你就快准备好了
449 00:48:41 放了他!
450 00:48:42 不要怯懦
451 00:48:48 不!
452 00:48:51 -马克-干吗?
453 00:48:53 你需要冷静下来
454 00:48:56 闭上眼睛
455 00:48:59 深吸一口气
456 00:49:02 放松
457 00:49:20 记住
458 00:49:22 你不能用仇恨来对抗仇恨
459 00:49:26 让狮鹫感受他自己的仇恨
460 00:49:37 激怒他
461 00:49:41 只有这样你才能解救托马斯
462 00:49:56 我不会和你打的
463 00:50:03 绝不
464 00:50:08 你这个胆小鬼!
465 00:50:24 怪不得马克要你把书带给我
466 00:50:28 马克提出了一个只有我能解开的谜语
467 00:50:32 马克小时候喜欢月亮
468 00:50:35 一切都围绕着月亮 而不是太阳
469 00:50:38 这个 然后是这个
470 00:50:47 梅莫
471 00:50:49 我们要回家了
472 00:50:52 然后...
473 00:50:53 这个
474 00:51:27 马克
475 00:51:31 就是现在!
476 00:52:00 他回来了!
477 00:52:04 快跑!
478 00:52:50 宠物商店科提亚斯
479 00:54:00 父王 我知道你受了重伤
480 00:54:05 但是间谍报告最后一批石头已经送到了
481 00:54:10 矿山的工作已经完成
482 00:54:13 我们已经完全为大战做好了准备
483 00:54:17 一旦您成为时空穿梭者
484 00:54:22 这里有人可以帮您
485 00:54:26 这是奴隶猎人的领袖 耶扎瑞厄尔
486 00:54:50 如果父王把你送到人类世界
487 00:54:54 你能为他做什么?
488 00:54:56 杀死时空穿梭者爱的每一个人
489 00:55:03 直到他面对你 我的父王
490 00:55:29 我知道我犯了错 每个人都会犯错
491 00:55:34 那时你是检察官
492 00:55:35 你应该抹去每个人的记忆
493 00:55:38 但布雷克至今仍记得这事
494 00:55:42 不清楚为什么对他不起作用
495 00:55:46 我只是说 每个人都会犯错
496 00:55:48 我会弥补我的错误 告诉巨鹰
497 00:55:52 我不再管你了
498 00:55:55 那谁来管?
499 00:56:14 我来管
500 00:56:36 好 我直奔重点
501 00:56:39 我错了 你们是对的
502 00:56:42 我不相信你父亲 我不相信你们
503 00:56:47 我让你们失望了
504 00:56:50 我送你进精神病院偷走了你多年的生活
505 00:56:55 我不奢望你们能原谅我
506 00:56:58 但你们应该知道一件事
507 00:57:03 从今以后 如果你们需要我
508 00:57:06 我就在你们身边
509 00:57:09 无论发生什么
510 00:57:11 永远
511 00:57:14 就这样
512 00:57:20 如果你们需要我 我就在外面
513 00:57:35 男孩们怎么样?
514 00:57:39 马克可以回家
515 00:57:42 托马斯得留下来 但他们都没事
516 00:57:45 好的
517 00:57:47 没有人记得发生了什么
518 00:57:57 关于对马克的谋杀指控 我会处理
519 00:58:17 -哥们-床太糟了
520 00:58:19 我宁愿手指被咬掉也不愿在这里待一周
521 00:58:23 你能闭嘴两分钟吗?
522 00:58:26 如果你动动你的手臂我可以试试 你压着我了 疼
523 00:58:30 我们之前一直有分歧
524 00:58:33 在唱片店时有 在旅程中更甚
525 00:58:35 我的意思是 我打烂了你的脸好吧 是幻化成你的那个人的脸
526 00:58:39 而你依旧留在了我身边
527 00:58:44 伙计 你想我说什么?
528 00:58:47 我只是想说
529 00:58:50 你是我认识的人中
530 00:58:54 最勇敢最忠诚的
531 00:58:58 还是我最好的朋友
532 00:59:00 还有...
533 00:59:02 谢谢你为我做的一切
534 00:59:11 去你的 梅莫
535 00:59:12 -给我弄点甜点-滚
536 00:59:36 神谕混音带
537 01:01:01 一切还好吗?
538 01:01:09 靠
539 01:02:01 为您带来晚间新闻
540 01:02:04 每日新闻
541 01:02:11 女士们先生们...
542 01:02:22 你好 这里是克雷费尔登的 神谕唱片店
543 01:02:25 请在嘀声后留言
544 01:02:28 马克 求你了 接电话
545 01:02:31 请让我解释
546 01:02:33 是他吻的我
547 01:02:35 求你接电话!
548 01:02:36 ...但博尔库姆海滨警卫队预计有毒物质
549 01:02:40 会在接下来几天泄露并准备好应对突发事件
550 01:02:44 华盛顿州西雅图新一代人自觉没有价值
551 01:02:49 或者在艰难寻求新价值
552 01:02:51 这一代认为柯特科本是他们的代言人
553 01:02:55 他是著名摇滚乐队涅槃的主唱
554 01:02:59 他不想成为这种代言人
555 01:03:01 涅槃的歌曲总在讲破裂的关系、暴力、毒品
556 01:03:06 和绝望
557 01:03:08 柯本今年27岁
558 01:03:10 昨天 他开枪自杀了
559 01:03:14 乔森施威茨发于华盛顿
560 01:03:45 “他非常敏感、亲切、聪明
561 01:03:48 “作为摇滚明星拥有这些品质不见得很好”
562 01:03:52 正如他的传记作者迈克尔阿泽拉德所言
563 01:03:55 天气...
564 01:08:23 字幕翻译: 徐姣
565 01:08:25 创意监督:杨婕

