Pandemic: How to Prevent a Pandemic of Influenza Episode 6(CN)Subtitles

Movie:Pandemic: How to Prevent an Outbreak (2020)4K
Era:2020
Length:50 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:12 ‎(美国加州旧金山)
2 00:00:20 ‎(莎拉艾维斯‎分布式生物首席科学家)
3 00:00:22 ‎我们带人参观实验室的时候‎我看了一下手机 发现收到了邮件
4 00:00:25 ‎(杰克格兰维尔 分布式生物‎共同创始人 首席科学官)
5 00:00:29 ‎我们要打开盖茨基金会的邮件了
6 00:00:37 ‎无论如何
7 00:00:39 ‎如果我们没拿到拨款
8 00:00:44 ‎如果我们没拿到拨款‎拿不到的可能性也还是有的
9 00:00:46 ‎也可能拿到了 却和我们想的不一样
10 00:00:49 ‎-我想我们还是把邮件打开吧‎-好的 来吧
11 00:00:52 ‎长痛不如短痛 来吧
12 00:00:54 ‎“通用疫苗开发大挑战完整建议书…
13 00:01:01 ‎祝贺你被选中继续开发
14 00:01:04 ‎这是个竞争非常激烈的过程
15 00:01:05 ‎我们很愿意就你的项目‎与你进行更紧密的合作
16 00:01:09 ‎提供项目官员和全额项目资金”
17 00:01:15 ‎我等这一刻已经等了九年了
18 00:01:23 ‎我们收到了回音
19 00:01:27 ‎是“同意”
20 00:01:29 ‎我们来干一杯香槟
21 00:01:30 ‎等我出来 我们可以做件小事
22 00:01:32 ‎-我来告诉大家‎-好的 没问题
23 00:01:34 ‎你开心吗?开心
24 00:01:37 ‎-这是好消息‎-是的 我很开心
25 00:01:38 ‎-很不错‎-我都激动了
26 00:01:42 ‎我们赢得了拨款
27 00:01:44 ‎让我觉得很乐观
28 00:01:47 ‎能够继续前进而不用担心资金
29 00:01:52 ‎-致我们的猪猪‎-耶 好兴奋
30 00:01:54 ‎致猪猪们
31 00:01:55 ‎目前 我感觉很有信心 但也有点焦虑
32 00:02:01 ‎我们得要完成工作
33 00:02:03 ‎借助我们最近的流感疫苗测试‎和我们在危地马拉的猪
34 00:02:09 ‎干杯
35 00:02:13 ‎片名:流行病
36 00:02:24 ‎(第一章 付出代价)
37 00:02:30 ‎(美国俄克拉荷马州沃里卡)
38 00:02:33 ‎再深呼吸一次
39 00:02:37 ‎再来一次
40 00:02:42 ‎取样能让我们判断这是不是流感
41 00:02:44 ‎挺准确的 但也还是会…‎我们也可能会搞错几个病例
42 00:02:47 ‎(霍莉戈拉克医生‎内科医师兼员工主管)
43 00:02:49 ‎他们说你上周做过检查‎还是你上周一直生病?
44 00:02:52 ‎-但结果是阴性‎-对
45 00:02:54 ‎流感季依然在持续
46 00:02:57 ‎我们变得更忙‎遇到的病人病情也更严重
47 00:03:00 ‎我们变得疲惫劳累
48 00:03:02 ‎真的希望流感季赶紧结束
49 00:03:10 ‎我在工作的时候着了凉
50 00:03:14 ‎我开始感觉不舒服 接着就开始咳嗽
51 00:03:18 ‎然后我们做了流感检查 结果是阴性
52 00:03:22 ‎我想:“我没事 我戴口罩吧”‎然后继续工作
53 00:03:25 ‎那是周一下午
54 00:03:26 ‎抽血取样 打点滴‎我们会检查他的尿样
55 00:03:28 ‎我的班次是从周一到周四早晨
56 00:03:31 ‎所以我知道离下班还早 我得要坚持
57 00:03:35 ‎他可能还得做个胸透
58 00:03:41 ‎我决定…
59 00:03:45 ‎周二下午的时候 再给自己做个检查
60 00:03:49 ‎结果我得了流感
61 00:03:51 ‎得了流感后的痛苦 每次都能震惊我
62 00:03:54 ‎肌肉痛和关节痛
63 00:03:58 ‎糟糕的头痛 还有咳嗽 感觉非常疲劳
64 00:04:04 ‎但却又难受得睡不着觉
65 00:04:16 ‎我接种了流感疫苗‎因为我想尽可能保护自己
66 00:04:19 ‎但流感疫苗也不是100%有效
67 00:04:24 ‎我告诉我的病人‎得要好好休息 健康饮食
68 00:04:28 ‎“你一定得要平衡好你的生活‎不要工作太久”
69 00:04:31 ‎我想我自己却没有听从这些建议
70 00:04:35 ‎我睡眠不足 而这份工作的压力很大
71 00:04:40 ‎这的确让我有患上更多疾病的风险
72 00:04:46 ‎我可能会得上心脏病 中风
73 00:04:49 ‎还有高血压
74 00:04:50 ‎但这份工作就是这样
75 00:05:06 ‎(印度拉贾斯坦邦斋浦尔)
76 00:05:10 ‎今年冬季 印度各地的‎猪流感病例数都在上升
77 00:05:14 ‎而拉贾斯坦邦是情况最严重的地方
78 00:05:17 ‎今年病人数上涨了吗?
79 00:05:20 ‎毫无疑问 非常大的涨幅
80 00:05:22 ‎当局称上周猪流感病例激增最为明显
81 00:05:27 ‎数字触目惊心
82 00:05:28 ‎有九千多人被感染
83 00:05:30 ‎这也意味着‎一旦数字再次达到那个水平
84 00:05:33 ‎扩散速度也会快得多
85 00:05:35 ‎为限制这种疾病的扩散‎政府有没有采取足够的措施?
86 00:05:45 ‎(阿努普里亚阿格加瓦尔‎住院医师)
87 00:05:51 ‎转到五号 那是空床位
88 00:06:06 ‎-别咳得这么大声‎-那我能怎么办?
89 00:06:08 ‎正常咳嗽
90 00:06:11 ‎如果你咳得太响 会伤到自己的
91 00:06:13 ‎我已经伤了
92 00:06:15 ‎(迪内什维杰医生‎纪念医院胸腔内科医生)
93 00:06:20 ‎我们已经知道
94 00:06:22 ‎每年中这两个月是最忙的
95 00:06:26 ‎我们连自己的家人都见不到
96 00:06:29 ‎也没有午餐 根本没时间
97 00:06:34 ‎但做医生是一种热情
98 00:06:39 ‎我日夜都在工作
99 00:06:44 ‎病人病情严重 这显然非常困难
100 00:06:49 ‎要是病人挺不住怎么办?
101 00:06:51 ‎你从看到病人到达急诊室起
102 00:06:54 ‎就会一直跟随着病人
103 00:06:59 ‎大部分医生都会与他们的病人‎建立起很紧密的关系
104 00:07:02 ‎而我们每次失去一位病人都会很痛苦
105 00:07:08 ‎(拉杰库马尔 流感病人)
106 00:07:10 ‎拉杰库马尔到我们这里时‎病情已经非常严重了
107 00:07:13 ‎现在帮我拍张X光 然后送去门诊
108 00:07:19 ‎拉杰库马尔到达医院的时候‎几乎都不能呼吸了
109 00:07:23 ‎他已经完全恶化了
110 00:07:26 ‎等我来处理他的时候‎他已经极端缺氧了
111 00:07:31 ‎组织缺氧意思是你的身体里缺少氧气
112 00:07:34 ‎他的氧气饱和度大约是30-35%
113 00:07:39 ‎我们必须立即给他插管 接上呼吸机
114 00:07:42 ‎通过镇静让他保持昏迷状态
115 00:07:46 ‎不管他挺不挺得住 压力都很大
116 00:07:51 ‎虽然在内心深处 家属都非常担心
117 00:07:54 ‎但他们还是完全信任我们
118 00:08:00 ‎他的孩子们要在3月9日和10日结婚
119 00:08:06 ‎但他的健康更重要
120 00:08:08 ‎如果他恢复了 那就没问题‎如果没有 我们就会推迟婚礼
121 00:08:14 ‎再说吧
122 00:08:17 ‎把他的X光片送来门诊给我
123 00:08:20 ‎我们必须在两点钟让他俯卧 好吗?
124 00:08:24 ‎俯卧是放置病人的一种方式
125 00:08:27 ‎如果病人平躺时无法从呼吸机
126 00:08:31 ‎获得足够氧气 那我们就把他翻过来
127 00:08:35 ‎这样他的下肺也能在压力作用下张开
128 00:08:38 ‎如果俯卧之后‎他的饱和度也没有改善
129 00:08:43 ‎那就意味着他基本上死定了
130 00:08:53 ‎(第二章 登月计划)
131 00:09:00 ‎(美国纽约州纽约市)
132 00:09:15 ‎作为穆斯林‎我的日常生活都以此为基础
133 00:09:19 ‎(赛拉医生‎特殊病原体项目高级总监)
134 00:09:21 ‎我们的日程这么繁忙
135 00:09:22 ‎我很难有机会去参加各种项目‎活动或祷告
136 00:09:25 ‎但我一直试图抽时间去参加
137 00:09:29 ‎-谢谢‎-不客气
138 00:09:52 ‎请各位靠拢些好吗?
139 00:09:54 ‎你们可以靠得很近 还会有人来参加
140 00:10:00 ‎我设法尽可能多去纽约市伊斯兰中心
141 00:10:02 ‎参加星期五祷告
142 00:10:07 ‎您是否想让自己的内心感到
143 00:10:11 ‎被自己正在经历的事情唤醒?
144 00:10:13 ‎我的信仰驱使着我做现在的工作
145 00:10:15 ‎而我想要帮助的不只是这个社区‎这个城市和这个国家
146 00:10:20 ‎还有全世界
147 00:10:22 ‎我们的强悍程度‎是由最弱的一环决定的
148 00:10:27 ‎所以我才创建了一家全球卫生中心
149 00:10:31 ‎来帮助全世界的医疗行业‎使得我们更安全
150 00:10:36 ‎请注意 这是国铁‎新月号列车的登车通知
151 00:10:42 ‎我们不知道下一位零号病人‎会出现在哪里
152 00:10:47 ‎所以为了让全球卫生中心能起作用‎我需要在整个医疗行业内
153 00:10:51 ‎雇佣专业人士
154 00:10:53 ‎出类拔萃的人士来做我的领导层
155 00:10:56 ‎我会从华盛顿特区开始这一过程
156 00:11:06 ‎(分布式生物)
157 00:11:10 ‎(美国加州旧金山)
158 00:11:13 ‎好了 各位 开始吧
159 00:11:15 ‎我们终于能看到‎第三次猪试验的结果了
160 00:11:19 ‎我们坐下吧
161 00:11:22 ‎最糟糕的情况 这也是有可能的
162 00:11:25 ‎就是啥都没用
163 00:11:26 ‎我们就会被困在第二次试验的阶段
164 00:11:28 ‎我希望能看到Centivax的真正改进
165 00:11:35 ‎我这里有危地马拉疫苗试验的数据
166 00:11:38 ‎(克里斯蒂娜佩特斯‎分布式生物 科学家)
167 00:11:41 ‎这是展示的是试验中共有35只猪
168 00:11:46 ‎每个分类中有5只猪
169 00:11:50 ‎这里显示的是 是否有信号
170 00:11:52 ‎是否有结合 你会看到有曲线在上升
171 00:11:57 ‎-你急死我了 结果是什么?‎-告诉我们
172 00:12:01 ‎这张表是这所有结果的总结
173 00:12:05 ‎是按组分类的
174 00:12:08 ‎正如你们看到的 第一组是…
175 00:12:10 ‎我看着屏幕 看到有些绿色‎在这里 绿色是好的
176 00:12:15 ‎因为绿色是我们从猪身上‎发现的应答数量
177 00:12:19 ‎有7只猪检出MPLA之类的东西
178 00:12:23 ‎这些结果对我们非常重要
179 00:12:25 ‎因为我们的疫苗规划是
180 00:12:28 ‎用更少的接种次数‎带来更强的应答
181 00:12:31 ‎所以这是非常成功的
182 00:12:33 ‎猪身上产生了能对抗‎不同流感病毒毒株的抗体
183 00:12:38 ‎好的 多谢 克里斯蒂娜
184 00:12:42 ‎好的 好消息
185 00:12:43 ‎试验的首要目标完成了
186 00:12:46 ‎当然 我们还需要做一些小改进‎因为这还是需要接种三次
187 00:12:49 ‎可能的话 我们想要一次起效
188 00:12:53 ‎我们为结果感到兴奋‎我们也有新的问题
189 00:12:56 ‎科学家看到成功 总是会问‎“另一面有什么?”
190 00:12:59 ‎还有额外的问题
191 00:13:00 ‎对于局外人 我们取得了成功‎并不是总是显而易见的
192 00:13:05 ‎身为科学家 我们不是这样想的
193 00:13:07 ‎我们的想法是‎“好的 又少一件需要担心的事
194 00:13:09 ‎接下来我们还新挑战需要面对”
195 00:13:11 ‎但正是这些成功
196 00:13:13 ‎甚至更多的时候‎是新问题在驱动我们
197 00:13:18 ‎所有优良科学的基础
198 00:13:19 ‎就是你的成果能在其他人手中重现
199 00:13:21 ‎这给了我们一些成功的分组‎来继续改进
200 00:13:25 ‎我们已经比之前要做得更好了
201 00:13:27 ‎所以我们的研究是成功的
202 00:13:29 ‎-酷 非常感谢 克里斯蒂娜‎-很好 好的 真神奇
203 00:13:39 ‎我们疫苗技术的成果‎加上盖茨基金会的资金
204 00:13:44 ‎意味着我们可以在英国‎开始做初步研究
205 00:13:47 ‎我们将会进一步优化
206 00:13:49 ‎然后下一步就是创造出‎让人不会生病的流感疫苗
207 00:13:53 ‎我们的目标是在创造出一种流感疫苗
208 00:13:56 ‎让我们在十年内
209 00:13:58 ‎回头去看时‎会觉得流感是过去的疾病
210 00:14:02 ‎我记得每一只猪 和它们的分组
211 00:14:05 ‎我就像…
212 00:14:07 ‎-你得去除掉这些信息‎-我知道
213 00:14:09 ‎-已经印在你脑子里了‎-是啊 我想学新的酷炫东西
214 00:14:12 ‎是啊 还有其他东西可以放进去
215 00:14:16 ‎很好 搞定
216 00:14:22 ‎(第2组 Centi-50-alum)
217 00:14:26 ‎(第三章 百分之一千的努力)
218 00:14:33 ‎(美国俄克拉荷马州杰佛逊县)
219 00:14:44 ‎(流感还未康复)
220 00:14:47 ‎(霍莉已经开始在杰佛逊县医院‎进行又一次72小时值班)
221 00:14:53 ‎我不觉得我可以坐下休息
222 00:14:55 ‎因为我有事情没处理完
223 00:15:01 ‎悬而未决的事情太多
224 00:15:05 ‎让我有点焦虑
225 00:15:11 ‎作为内科医师‎我们倾诉倾诉再倾诉
226 00:15:14 ‎因为我们工作时间长
227 00:15:17 ‎因为我们缺乏睡眠
228 00:15:19 ‎我们随时都非常疲惫
229 00:15:25 ‎我要值72小时的班
230 00:15:27 ‎这对我的身体、我的情感
231 00:15:30 ‎甚至是我的灵魂带来的伤害‎并不是我考虑在内的因素
232 00:15:39 ‎(食堂)
233 00:15:46 ‎老实说 做了内科医师‎你就会开始牺牲一些小事情
234 00:15:51 ‎例如饭局、教堂礼拜和棒球赛
235 00:16:04 ‎-请进 宝贝‎-嗨
236 00:16:06 ‎(迈克戈拉克 霍莉的丈夫)
237 00:16:07 ‎-你准备好吃饭了吗?‎-是的 就等你做好了
238 00:16:11 ‎一次一点小牺牲
239 00:16:13 ‎如果不小心的话‎就会牺牲掉我们的家庭或是婚姻
240 00:16:18 ‎她就有 我听到过她这么说
241 00:16:29 ‎真希望你这里有酸奶油
242 00:16:31 ‎那边 桌子上
243 00:16:34 ‎-在小包里‎-好吧 我没看见
244 00:16:37 ‎我丈夫和我的关系很牢固
245 00:16:39 ‎但在最近大概六个月里‎我做得不是很好
246 00:16:44 ‎-抱歉 挡到你了‎-没关系
247 00:16:48 ‎我们的关系正经历磨难
248 00:16:50 ‎争吵更多 并不认真相互倾听
249 00:16:56 ‎我知道我做的事情‎对我和我的病人都很重要
250 00:17:01 ‎但我对我自己‎和我的家庭又做了什么?
251 00:17:06 ‎这真的对吗?
252 00:17:12 ‎(印度拉贾斯坦邦斋浦尔)
253 00:17:40 ‎不祈祷我是不会离开家的
254 00:17:48 ‎哪怕是只在神龛前花上几分钟‎我也会满足
255 00:17:53 ‎有时我向神请求
256 00:17:56 ‎“神啊 请帮我治疗病人”
257 00:18:00 ‎有时你付出了百分之一千的努力‎但依然什么都没发生
258 00:18:04 ‎然后我坐在神龛前 请求神的帮助
259 00:18:06 ‎我告诉神‎“我已经尽力了 但却没有用
260 00:18:09 ‎神啊 请做点什么 帮我想个办法吧”
261 00:18:11 ‎然后我就看见病人逐渐恢复了
262 00:18:14 ‎我意识到在我向神求助时‎他有帮助我
263 00:18:25 ‎这位病人 拉杰库马尔
264 00:18:28 ‎在我们插管接呼吸机时
265 00:18:33 ‎他看起来就像‎在一两个小时内就会去世
266 00:18:37 ‎呼吸机马力全开
267 00:18:43 ‎然后我们让病人俯卧
268 00:18:45 ‎三轮俯卧一共16小时
269 00:18:49 ‎今天是他第10天了 对吧?
270 00:18:52 ‎请叫陪护他的人进来
271 00:18:56 ‎-你跟他是什么关系?‎-姻亲
272 00:18:58 ‎-拉杰库马尔先生 看着他‎-你还好吗?
273 00:19:02 ‎你认得他吗?
274 00:19:03 ‎我告诉拉杰库马尔先生‎如果他够勇敢 愿意合作
275 00:19:09 ‎我们就能去掉这些机器了
276 00:19:13 ‎和医生合作 别紧张
277 00:19:17 ‎你的手臂虚弱是因为‎你接上呼吸机已经10天了
278 00:19:22 ‎你的肢体不像正常人那么有力
279 00:19:26 ‎你得要找回气力
280 00:19:28 ‎你得要向我展示‎你的呼吸肌肉有多少力量
281 00:19:32 ‎现在 你拿手捏着我的手指
282 00:19:35 ‎紧一点 捏着 很好
283 00:19:38 ‎再用点力
284 00:19:41 ‎他有力气
285 00:19:43 ‎现在 听我说
286 00:19:45 ‎我想要拿掉呼吸机
287 00:19:51 ‎我们已经从100%降到30%了
288 00:19:56 ‎现在的问题是‎没有呼吸机他能不能挺住
289 00:20:03 ‎我们今天是第一次尝试
290 00:20:12 ‎这个留在外面
291 00:20:16 ‎外面
292 00:20:27 ‎放松
293 00:20:31 ‎平稳呼吸
294 00:20:42 ‎平稳呼吸
295 00:20:44 ‎你得靠自己呼吸了
296 00:20:46 ‎我们已经把呼吸机关掉了‎已经没接上了
297 00:20:50 ‎我们能通过那边的饱和度‎看出你的力量
298 00:20:53 ‎从而看出你的呼吸效果
299 00:20:57 ‎把床抬升到90度‎我们在第2、4、6、8个小时来看效果
300 00:21:01 ‎他需要保持这样多久?
301 00:21:04 ‎如果到了第12至13个小时都没有问题
302 00:21:06 ‎然后从明天开始‎他就用不着呼吸机了
303 00:21:10 ‎饱和度是多少?
304 00:21:11 ‎大概92到93
305 00:21:12 ‎哇 非常好
306 00:21:18 ‎像这样做
307 00:21:20 ‎你得要持续用力
308 00:21:22 ‎很好
309 00:21:25 ‎好吗?
310 00:21:27 ‎我会让你走着回家
311 00:21:29 ‎我会让你从这里走出去
312 00:21:32 ‎好吗?
313 00:21:33 ‎把这样的勇气保持六个小时
314 00:21:38 ‎好吗?
315 00:21:39 ‎你不想回家吗?你还要参加婚礼
316 00:21:42 ‎现在你得要在婚礼上跳舞了 好吗?
317 00:21:48 ‎当我说 “现在你得要在‎婚礼上跳舞了”时
318 00:21:51 ‎病人不会觉得我是治疗他的医生
319 00:21:56 ‎而是跟他亲密的人
320 00:21:59 ‎他对我信心也会增加
321 00:22:05 ‎在他昏迷十天的时候‎我们都非常害怕
322 00:22:10 ‎他清醒之后 我们感觉松了一口气
323 00:22:13 ‎我们终于有点希望了
324 00:22:16 ‎但在他从重症监护室‎转进普通病房之前
325 00:22:21 ‎什么都还说不定
326 00:22:27 ‎(美国华盛顿哥伦比亚特区)
327 00:22:29 ‎我们得去德克森入口‎所以我们可能得走路了
328 00:22:35 ‎我们来特区见一些‎公关卫生领域的大人物
329 00:22:40 ‎我们在APAJ有个会
330 00:22:43 ‎我们跟这些人会面的目的是
331 00:22:46 ‎告诉他们我们已经启动了‎新的全球卫生中心
332 00:22:50 ‎谢谢
333 00:22:51 ‎-欢迎 很高兴你能来‎-谢谢
334 00:22:53 ‎同时也让他们加入理事会
335 00:22:55 ‎从而帮助利用一些他们的网络和关系
336 00:22:58 ‎-你好吗?幸会‎-你好吗?幸会
337 00:23:00 ‎同时还要搜集他们的意见和建议
338 00:23:02 ‎因为我们正在寻求开发‎我们进一步发展的战略计划
339 00:23:05 ‎我们想跟你谈谈一些我们正在做的事
340 00:23:08 ‎(汤姆 前参议员)
341 00:23:09 ‎是关于生物防御‎和全新全球卫生中心的
342 00:23:11 ‎每一天每一刻‎都有传染病疫情在爆发
343 00:23:14 ‎一直都围绕着我们
344 00:23:16 ‎我们需要确保我们有已就位的架构
345 00:23:19 ‎来管理这类的情况
346 00:23:22 ‎我们将聚焦于前线
347 00:23:24 ‎(吉姆布鲁曼斯托克‎首席项目官)
348 00:23:25 ‎无论是H7N9 季节性流感 还是埃博拉
349 00:23:28 ‎在面临流行病时‎在医疗保健提供系统内
350 00:23:31 ‎我们没有一周‎或是两个月这么多的时间
351 00:23:34 ‎来制订出临床指导书或者某种项目
352 00:23:37 ‎所以基于我们的一些发现
353 00:23:40 ‎我们启动了一个全球卫生中心
354 00:23:42 ‎(罗恩克莱因‎前白宫埃博拉应对协调员)
355 00:23:44 ‎它旨在针对特殊病原体‎和流行病做好准备
356 00:23:48 ‎我们正寻求
357 00:23:50 ‎在特殊病原体应对准备方面
358 00:23:52 ‎基于我们现有的‎很多工具 资源和经验
359 00:23:55 ‎去协助美国以外的医疗保健提供系统
360 00:23:58 ‎问你一个问题
361 00:24:01 ‎你要分享你的收获 你的建议
362 00:24:04 ‎那你的前进方向是什么?
363 00:24:09 ‎你是否已经制订好了行动计划?
364 00:24:11 ‎举个例子 流感待命
365 00:24:14 ‎在我们跟疾控中心交流时‎由于我们有强大的影响力
366 00:24:16 ‎这是我们有兴趣跟他们合作‎进行指导的方面
367 00:24:19 ‎我们也能想出的其他工具‎例如流感预报
368 00:24:23 ‎知道什么时候流感季会到达顶峰
369 00:24:25 ‎或者知道更严重的流感季‎什么时候会来
370 00:24:27 ‎我们从而就能准备好三个“更”
371 00:24:29 ‎更多人员 确保我们有更多空间
372 00:24:31 ‎确保我们有更足够的供给
373 00:24:33 ‎从医疗保健提供的角度‎能想出来的工具
374 00:24:36 ‎可能最大的恐惧就是‎如果不能持续提供资金
375 00:24:41 ‎我们已经建造就位的这套系统‎明天可能就不存在了
376 00:24:46 ‎你说到了非常重要的一点
377 00:24:48 ‎因为我们作为一个国家‎在这方面的历史
378 00:24:50 ‎我们遭遇过这样的事件
379 00:24:52 ‎我们为这类的事情投入了重金
380 00:24:55 ‎然后就松懈了
381 00:24:58 ‎我们在生物防御领域花掉的钱
382 00:25:02 ‎只能建造半艘航母‎而与生物防御相关的问题杀死的人
383 00:25:07 ‎却比上世纪所有战争‎加在一起杀死的人都多
384 00:25:11 ‎我们正寻求在全球中心‎建立起一个顾问小组
385 00:25:14 ‎我们很想请你们加入
386 00:25:17 ‎如果你们有兴趣的话
387 00:25:18 ‎我很愿意 我很荣幸能加入‎我也非常愿意加入
388 00:25:21 ‎显然 我很乐意以任何你能想到的‎方式来提供帮助
389 00:25:25 ‎这是一个我非常关切的问题
390 00:25:27 ‎-这是一项迫切需要‎-是的
391 00:25:29 ‎我们显然已经看清了‎我们有多靠近边缘
392 00:25:34 ‎-运气总有用完的时候‎-毫无疑问
393 00:25:44 ‎(第四章 来年再战)
394 00:25:58 ‎对 致未来
395 00:26:00 ‎-致Centivax‎-致Centivax
396 00:26:13 ‎庆祝你获得的胜利是很重要的
397 00:26:16 ‎那是我们的动力
398 00:26:18 ‎我曾经在第一世界的‎医药行业中工作过
399 00:26:22 ‎他们聚焦于利润丰厚的市场
400 00:26:28 ‎但如果我们真的想创造出治愈良方
401 00:26:32 ‎不像其他很多种类的药物‎疫苗可以成为治愈良方
402 00:26:35 ‎那我们就得要完成工作
403 00:26:37 ‎而方法就是在全球补贴发售
404 00:26:42 ‎我一直想要成为科学家
405 00:26:44 ‎我喜欢科学这个概念
406 00:26:46 ‎但我觉得我并没有‎真的理解科学的含义
407 00:26:52 ‎我觉得我真的可以带来改变
408 00:26:54 ‎或许能解决一个之前无法解决的问题
409 00:27:00 ‎我们的成功是因为我有很多‎像莎拉这样才华横溢的人
410 00:27:06 ‎愿意去攻克那些新级别的问题
411 00:27:08 ‎而且并不害怕过去
412 00:27:10 ‎很多科学家曾经说过
413 00:27:11 ‎“嘿 你永远到不了月球‎之前没人做到过”
414 00:27:14 ‎幸好 人类中总是会声音
415 00:27:16 ‎会无视过去的声音
416 00:27:18 ‎因为说到底 那些声音一直都是错的
417 00:27:20 ‎因为人类正走向更伟大的未来
418 00:27:29 ‎(美国俄克拉荷马州沃里卡)
419 00:27:56 ‎就这样了
420 00:27:58 ‎为了维持我的健康
421 00:28:02 ‎为了找到我能平衡的生活方式
422 00:28:06 ‎我必须要离开杰佛逊县
423 00:28:09 ‎-没有?好的‎-我不觉得
424 00:28:11 ‎我知道会有人来接替我
425 00:28:13 ‎继续工作下去‎我只是决定我做不下去了
426 00:28:23 ‎这里没什么惊人的‎但你或许得处理一下
427 00:28:30 ‎2C的雷诺兹女士 她有髋骨骨折 她…
428 00:28:34 ‎底线是 我无法继续值着…
429 00:28:37 ‎24、36、72小时的班‎同时还保持健康
430 00:28:49 ‎我想他们的计划是招募两名医生
431 00:28:53 ‎来接替我的工作
432 00:28:55 ‎因为这种模式行不通
433 00:28:59 ‎-爱你‎-我也爱你
434 00:29:01 ‎但说真的 这是一家非常好的医院
435 00:29:04 ‎是社区的灯塔
436 00:29:06 ‎所以离开杰佛逊县医院
437 00:29:09 ‎真的是个艰难的决定
438 00:29:13 ‎(杰佛逊县医院)
439 00:29:21 ‎我丈夫和我会努力修复关系
440 00:29:25 ‎相互重新连接
441 00:29:31 ‎这地方很漂亮 她很美
442 00:29:36 ‎我曾经有我想成为“那个人”的态度
443 00:29:38 ‎我曾经有我能做完一切的态度
444 00:29:41 ‎有段时间 我也享受一个人做完一切
445 00:29:51 ‎现在 这都结束了
446 00:29:54 ‎你能把这个给他吗?
447 00:29:57 ‎我担心如果有其他‎乡村地区的内科医师
448 00:30:00 ‎在经历同样的压力
449 00:30:02 ‎和同样的疲惫
450 00:30:04 ‎那么整个乡村医疗事业将会枯竭
451 00:30:13 ‎这需要一个合适的计划
452 00:30:15 ‎但目前 我不觉得我们有计划
453 00:30:29 ‎(美国纽约州纽约市)
454 00:30:30 ‎早上好 各位 我们开始吧
455 00:30:32 ‎疾控中心预计在这个流感季中‎流感引起2930万人染病
456 00:30:38 ‎39.4万人住院 超过3.5万人死亡
457 00:30:45 ‎我们很走运 今年的流感季挺温和
458 00:30:49 ‎我想从城市 州和全国的角度来看
459 00:30:51 ‎在各地流感活动的普遍下降的情况下
460 00:30:54 ‎我们决定停止进行我们的‎全系统季节性流感电话会议
461 00:30:58 ‎所以我想首先向各位表达我的谢意
462 00:31:02 ‎多谢各位每周和我们一起
463 00:31:04 ‎长期不懈地与季节性流感抗争
464 00:31:08 ‎多谢各位的参会
465 00:31:09 ‎我们明年的下次电话会议再见
466 00:31:12 ‎保重 各位
467 00:31:18 ‎张嘴 很好 就是这样 没错
468 00:31:22 ‎-去把他的书选出来‎-妈妈 关灯
469 00:31:25 ‎不 奥马尔还在刷牙
470 00:31:27 ‎你为什么要坐在水槽里?
471 00:31:31 ‎当我想起我的两个儿子
472 00:31:33 ‎还有肚子里的女儿时
473 00:31:35 ‎以及10到15年后他们的未来
474 00:31:39 ‎我希望我的孩子们‎在这样一个世界里长大
475 00:31:41 ‎那就是他们不用像我这样‎一直担心这个问题
476 00:31:46 ‎如果不把这个问题当做全球性危机‎就会出现可怕的后果
477 00:31:52 ‎我们都身处其中
478 00:31:53 ‎我们越自鸣得意 危机就会越严重
479 00:32:03 ‎(印度拉贾斯坦邦斋浦尔)
480 00:32:16 ‎你好吗 拉杰库马尔先生
481 00:32:21 ‎好的 他没发烧 对吧?
482 00:32:24 ‎-他昨天发过烧‎-‎他昨天发过烧 大约37.2度
483 00:32:27 ‎37.2度
484 00:32:28 ‎但没超过37.2度
485 00:32:32 ‎拉杰库马尔 是一个非常渐进的过程
486 00:32:36 ‎是一个非常有挑战性的比例‎非常有挑战性
487 00:32:39 ‎因为他入院时情况非常糟
488 00:32:49 ‎我们的病人来这里之后好多了
489 00:32:53 ‎我觉得他需要一点家人的支持
490 00:32:56 ‎他已经孤单了好久
491 00:32:58 ‎-我今天会把他转去病房‎-好的
492 00:33:00 ‎到了病房 他就能和你们在一起了
493 00:33:02 ‎准备好纸和笔 让他说出想说的话
494 00:33:06 ‎他可以写下来
495 00:33:07 ‎因为 听我说
496 00:33:09 ‎-他逃脱了死神的魔爪‎-是的
497 00:33:11 ‎那还有什么问题?
498 00:33:12 ‎如果这不是天注定
499 00:33:13 ‎哪怕你把他送进重症监护室‎也无计可施
500 00:33:17 ‎如果这不是他的命运‎他怎么会坚持这么久
501 00:33:20 ‎现在我们会让他在病房住几天
502 00:33:22 ‎-好的‎-好吗?
503 00:33:33 ‎周日的时候我没来医院
504 00:33:35 ‎但我会想跟踪病人情况‎所以我打给了他
505 00:33:37 ‎我打给了值班的住院医师‎他告诉我 病人已经出院了
506 00:33:41 ‎他非常开心
507 00:33:43 ‎这真是非常令人满足
508 00:33:46 ‎能够参加他女儿的婚礼 他非常开心
509 00:33:52 ‎拉杰库马尔基本上在医院里‎待了22天
510 00:33:58 ‎在我看来 他们都应该能出院
511 00:34:02 ‎他的命续上了
512 00:34:07 ‎维杰医生是真正的医生‎他太杰出了
513 00:34:12 ‎维杰医生不只是医生‎他还是神的化身
514 00:34:16 ‎对我们来说他就是
515 00:34:18 ‎是的
516 00:34:22 ‎我试图拯救所有的猪流感病例
517 00:34:28 ‎但当你踏上战场
518 00:34:31 ‎你不可能没次都赢
519 00:34:36 ‎在猪流感方面
520 00:34:38 ‎还有很多工作需要做
521 00:34:41 ‎政府在尝试 医生也在尝试
522 00:34:44 ‎但考虑到医生和人口的比例
523 00:34:47 ‎我们依然有很多的事情要做
524 00:34:55 ‎(在2018-2019流感季中)
525 00:34:56 ‎(拉贾斯坦邦受影响的人数‎为印度最高)
526 00:34:59 ‎(据报告有五千多人被感染‎超过两百人死亡)
527 00:35:04 ‎(世界卫生组织估计)
528 00:35:07 ‎(每年全球有10亿例季节性流感病例‎高达65万人死亡)
529 00:35:11 ‎(流感流行可能会杀死数亿人)
530 00:35:14 ‎(大多数国家依然缺乏准备)
531 00:35:16 ‎(对抗此项威胁的措施也缺乏投资)
532 00:35:21 ‎(彼得丹扎克)
533 00:35:23 ‎-彼得你好‎-嗨 丹尼斯
534 00:35:25 ‎我想我们可以花几分钟‎聊一下这趟中国之行
535 00:35:29 ‎特别是图表…
536 00:35:32 ‎在某个时候 这肯定会发生
537 00:35:34 ‎一种像1918年病毒那样的意外病毒
538 00:35:40 ‎将会出现并散播到全世界
539 00:35:45 ‎我们在说的可是70多亿人的福祉
540 00:35:51 ‎政策的制定者和规划者‎全球卫生领袖
541 00:35:55 ‎他们应该要严肃思考这个问题
542 00:36:01 ‎我们必须要做好准备
543 00:36:05 ‎我们必须要警醒
544 00:36:12 ‎(在工作了近30年之后‎丹尼斯离开了国际开发署)
545 00:36:15 ‎(他将会领导全球病毒组项目)
546 00:36:17 ‎(致力于发现这个星球上的‎未知病毒威胁)
547 00:36:29 ‎(美国海关和边境保护局‎于2019年8月20日宣布)
548 00:36:32 ‎(将不再为被关押在美墨边境附近的‎拘留中心中的)
549 00:36:34 ‎(移民家庭提供任何疫苗)
550 00:36:41 ‎(凯兰和她的家人依然住在俄勒冈)
551 00:36:44 ‎(她依然反对强制疫苗接种)
552 00:36:48 ‎(在2019年 全世界的新麻疹病例)
553 00:36:50 ‎(比之前一年多了近三倍)
554 00:36:52 ‎(多个州在考虑制订)
555 00:36:54 ‎(旨在提高公立学校‎免疫接种率的法案)
556 00:36:59 ‎(绝大多数科学证据表明‎疫苗与自闭症之间没有因果关系)
557 00:37:03 ‎(除去极少数例外 疫苗是安全的)
558 00:37:10 ‎(米歇尔依然在民主刚果控制疫情)
559 00:37:13 ‎(他已经在这里工作了三年)
560 00:37:17 ‎(截止于2019年9月‎民主刚果的埃博拉病例数)
561 00:37:20 ‎(已经达到3079例‎致死率高达67%)
562 00:37:27 ‎(杰佛逊县医院为接替霍莉‎设立了两个职位)
563 00:37:34 ‎(自2010年起 全美国已经有‎超过100家乡村医院关闭)
564 00:37:37 ‎(近700家有被关闭的风险)
565 00:37:42 ‎(霍莉和迈克搬回了俄克拉何马城)
566 00:37:44 ‎(她在那里的一家家庭诊所工作)
567 00:37:47 ‎说一下核心架构和期待 今天早上…
568 00:37:50 ‎(赛拉的全球卫生中心‎接收到了资金)
569 00:37:53 ‎(已于2019年春季启动‎目前正在与…)
570 00:37:55 ‎(全世界的卫生机构进行合作)
571 00:37:59 ‎(赛拉的女儿将于1月出生)
572 00:38:06 ‎(下一阶段的Centivax测试)
573 00:38:08 ‎(将会于明年内在英国开始)
574 00:38:11 ‎(向着疫苗人体试验再前进一步)
575 00:38:16 ‎(杰克和莎拉向《自然》期刊‎提交了他们的研究论文)
576 00:38:19 ‎(这是莎拉第一篇第一作者论文)
577 00:38:29 ‎(拉杰库马尔在出院之后)
578 00:38:30 ‎(虽然还在恢复中)
579 00:38:33 ‎(但还是参加了儿子的婚礼)
580 00:38:41 ‎我不是会退缩的人
581 00:38:49 ‎流感明年还会回来
582 00:38:54 ‎我们会再战一场
583 00:40:00 ‎字幕翻译:张亮