The Penguin (2024) Episode 3(CN)Subtitles

Movie:The Penguin (2024)4K
Era:2024
Length:60 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:07 投票支持雷亚尔带来的改变
2 00:00:21 我来了 我知道
3 00:00:24 我迟到了 饶命啊
4 00:00:25 我可不敢保证
5 00:00:29 准备好了吗 大家都在屋顶上了
6 00:00:32 我得赶紧把这个送过去 但我…
7 00:00:36 -我们在楼上见 好吗 -好
8 00:00:39
9 00:00:40 -快点 -我会的
10 00:00:45 首先播报本周二选举之夜的突发政治新闻
11 00:00:49 28岁的候选人贝拉雷亚尔
12 00:00:51 以极大的优势 领先代理市长汤姆林…
13 00:00:54 你来了
14 00:00:57 妈妈
15 00:01:08 爸爸
16 00:01:11 你记住 它叫阿罗兹保拉乔 不是埃斯波索保拉乔
17 00:01:17 -爸 这些零件可不好找 -你找到了
18 00:01:20 应该是的 你要的是那个吧
19 00:01:26 42号 和你说的一样
20 00:01:29 好样的
21 00:01:34 帮我找到了
22 00:01:42 其实 曼尼真该多付你一些钱
23 00:01:48 算是寻找特殊零件的报酬
24 00:01:51 他有三家修车厂呢
25 00:01:53 -我们能赚不少钱 -曼尼给我的钱够多了
26 00:01:56 维克说得对 他在占你便宜
27 00:01:59 看吧 看你的态度 好像多赚钱是坏事似的
28 00:02:03 你不想过得好点吗
29 00:02:06 维克多
30 00:02:08 想想从前的生活 你就应该知足了
31 00:02:20 格蕾西拉 你来吗
32 00:02:22 -格蕾西拉在等我 我得走了 -不吃晚饭吗
33 00:02:25 -叫她过来 我们做了很多吃的 -对
34 00:02:28 不 我晚点再吃 市政厅要为庆祝选举放烟花
35 00:02:33 -我们要去屋顶上看 -卡尔文也去吗
36 00:02:37 -爸 你根本不认识他 -我知道他堂哥贩毒
37 00:02:42 所以呢 卡尔文不是乌贼的手下
38 00:02:47 你就不能冷静一次 让我见见我的朋友吗
39 00:02:51 好 去吧
40 00:02:53 好 真是的
41 00:02:58 维克多 别走
42 00:03:01 然后那个人跳上了人行道
43 00:03:03 他在人行道上滑行 失主还在追他
44 00:03:07 然后一只狗也开始追他们了
45 00:03:09 这时 他转了个弯 砰
46 00:03:12 -一辆半挂车撞上了他 -那个人还好吗
47 00:03:15 不好 他死了 狗也死了
48 00:03:19 你为什么给我们讲这些
49 00:03:21 -因为这事太惨了 我也不知道 -卡尔文
50 00:03:27 你好 乌贼
51 00:03:29 -卡尔文 你好吗 -你好
52 00:03:31 -最近怎么样 挺好的 -你怎么样
53 00:03:33 -我来给你送货了 -是好货吗
54 00:03:35 -谢谢 -给你的
55 00:03:38 维克多 你好吗
56 00:03:43 我讨厌乌贼
57 00:03:45 我知道 对不起 我不知道他会来
58 00:03:48 我真想快点离开这个鬼地方
59 00:03:51 你应该买些花
60 00:03:54 就像我家那种 真的…
61 00:03:58 真的把砖墙映衬得生机勃勃
62 00:04:06 怎么说呢
63 00:04:10 从这上面看…
64 00:04:14 这里还挺不错的
65 00:04:16 那是因为你看得远 看到了富人区
66 00:04:19 假如你站在那里回首皇冠角 你会想
67 00:04:22 天哪 这鸟不拉屎的破地方
68 00:04:24 别这么说 我喜欢这里
69 00:04:28 真的 这座城市…
70 00:04:33 这座城市很疯狂
71 00:04:37 好像一切皆有可能
72 00:04:40 你是在耍嘴皮子吗
73 00:04:53 有用吗
74 00:04:58 烟花表演开始了
75 00:04:59 开始了
76 00:05:04 -天哪 -老天爷
77 00:05:07 过来
78 00:05:08 -那是炸弹吗 -天哪 到处都是
79 00:05:12 趴下
80 00:05:38 妈妈
81 00:05:54 企 鹅 人
82 00:05:54 第一季第三集
83 00:05:54 本WEB版外挂字幕由 风吹来的那片云 双语合并
84 00:06:08 小子 你额头上的油 蹭到我的窗户上了
85 00:06:14 抱歉
86 00:06:15 就是今晚了 维克
87 00:06:18 索菲娅是个难以捉摸的女人
88 00:06:20 但她会用阿尔的新毒品带我们发大财
89 00:06:23 那你…你跟…
90 00:06:26 索菲娅 是不是…
91 00:06:29 我们现在算是合作伙伴了
92 00:06:32 暂时的 一旦卢卡发现她不怀好意
93 00:06:36 法尔科内家族会帮我们解决她
94 00:06:38 但是到那时 我已经拿到生意链了
95 00:06:41 -卢卡不是她表哥吗 -是叔叔
96 00:06:43 这些混蛋都是亲戚
97 00:06:45 60年前 一对西西里兄弟
98 00:06:48 在那只靴子的脚尖上射了精
99 00:06:50 现在有30多个法尔科内家的人 盯着我不放
100 00:06:56 孩子 你在想什么
101 00:07:00 还在为珠宝的事耿耿于怀吗
102 00:07:02 在我看来 那都过去了
103 00:07:05 你确实闯了大祸
104 00:07:08 但你吸取教训了 对吧
105 00:07:10 不会再有下次了
106 00:07:12 很好 你得专心才行 今晚你给我和索菲娅开车
107 00:07:16 我…
108 00:07:19 给你们俩开车
109 00:07:21 对 不然我给你买新衣服干嘛 你是我的人
110 00:07:24 我不能让你穿得太寒酸
111 00:07:29 这个要求有点高 我明白
112 00:07:32 我突然想到我们从没讨论过你的薪水
113 00:07:37 所以…
114 00:07:42 砰 来吧
115 00:07:44 先给你一周一千怎么样
116 00:07:48 一周一千 你说真的吗
117 00:07:53 从现在起 你想要什么就开口要
118 00:07:55 你不说出来 别人怎么知道你的价值
119 00:07:58 我要两千
120 00:08:02 这才像话
121 00:08:03 但是不行 她来了
122 00:08:12 该死 黑门打来的 肯定是萨尔 我得接这个电话
123 00:08:19 孩子 给我争取点时间
124 00:08:21 等等 要是她问起她弟弟呢 或者卡斯蒂洛
125 00:08:23 就说杀他们的事你也有份 看看会发生什么
126 00:08:27 -我逗你玩的 她是只小猫咪 -她是刽子手
127 00:08:31 不能报纸上说什么 你就信什么吧
128 00:08:33 你好 萨尔 你可是风云人物啊
129 00:08:36 我刚才还在想你呢…
130 00:08:41 娜迪雅有没有告诉你 我抓到了强尼维蒂的把柄
131 00:08:44 对 我想设个局 但目前家族限制大家活动
132 00:08:53 该死
133 00:09:03 -奥兹呢 -他…
134 00:09:05 他…他正在换衣服
135 00:09:10 欢迎
136 00:09:23 那个…那个遥控器是…
137 00:09:27
138 00:09:30 俗气
139 00:09:33 你要不要…坐下来
140 00:09:36 还是算了
141 00:09:43 奥兹从哪里找到你的
142 00:09:46 我…
143 00:09:48 做了些工作
144 00:09:51 我帮他修过一辆车 我的意思是我修过他的车
145 00:09:56 他觉得我表现不错
146 00:10:00 就雇我当司机了
147 00:10:05 你是机修工
148 00:10:08 对 算是吧 我…
149 00:10:11 我算是…
150 00:10:19 那你为什么不会用打火机
151 00:10:21 这玩意好像坏了
152 00:10:33 没坏啊
153 00:10:37 你叫什么名字
154 00:10:39 维克多
155 00:10:44 维克多 年轻的机修工
156 00:10:48 奥兹做过我的司机 他告诉你了吗
157 00:10:53 应该没有吧
158 00:10:58 她来了 我错过了什么吗
159 00:11:01 -我喜欢你家 -谢谢
160 00:11:04 挺低调的
161 00:11:08 走吧
162 00:11:12 你准备好了吗
163 00:11:16 就我们两个 抱歉 维克多 我们很晚才能回来
164 00:11:21 我以为我们只是去接货的
165 00:11:23 差不多
166 00:11:27 走吧 你开车 就像以前一样
167 00:11:35 老实待着
168 00:11:40 别乱来 不然我会察觉到
169 00:11:48 格蕾西拉
170 00:11:56 -维克多 -你好
171 00:11:58 你去哪了
172 00:12:19 你还是这么绅士
173 00:12:23 这到底是怎么回事
174 00:12:26 我以为阿尔贝托都告诉你了
175 00:12:27 阿尔不是那种注重细节的人
176 00:12:30 -马可 -他只说他有宏伟大计
177 00:12:32 要我帮他做分销
178 00:12:38 我来兑现承诺了
179 00:12:40 净度完美 无法追踪
180 00:12:43 阿卡姆疯人院
181 00:12:45 看起来不错 法尔科内女士
182 00:12:53 -你弟弟的事请节哀 -让你的人小心点
183 00:12:58
184 00:13:01 这东西来自阿卡姆
185 00:13:04 我以为这都是阿尔的计划
186 00:13:08 我知道你是那么想的
187 00:13:19 奥兹 这是特雷布鲁姆 我们的制毒师
188 00:13:23 欢迎你 兄弟
189 00:13:30 你们在制作什么鬼东西
190 00:13:34 到这边来
191 00:13:40 这款产品非常漂亮 而这种基质能让它们硕果累累
192 00:13:51 蘑菇
193 00:13:55 别摸
194 00:13:58 它们非常脆弱
195 00:14:00 任何一点水分或温度的细微变化 都可能毁掉整个菌落
196 00:14:04 是吗 整个菌落 真他妈棒
197 00:14:07 我知道你离开了一段时间
198 00:14:10 但是哥谭到处都能买到致幻蘑菇
199 00:14:13 卖这东西算不上革命
200 00:14:18 你的想象力实在有限
201 00:14:22 过来
202 00:14:29 我们用的不是蘑菇本身
203 00:14:32 这是担孢子
204 00:14:35 你他妈说什么
205 00:14:37 我们种的是出血齿菌
206 00:14:39 这个品种非常稀有
207 00:14:41 分泌液中的致幻物质 会产生一种强效兴奋剂
208 00:14:45 给人带来全新的快感
209 00:14:49 那它就是一种派对毒品
210 00:14:53 没错 应该是吧
211 00:14:58 你在阿卡姆吃过这东西
212 00:15:03 我们准备了一小批测试品 今晚过后
213 00:15:06 我们会有大量的成品
214 00:15:09 当然 但是这次 你的家族关系用不上了
215 00:15:12 不然卢卡一定会听到风声
216 00:15:15 所以我才叫你来 你似乎对城里所有人的生意了如指掌
217 00:15:19 你发光发热的时候到了 奥兹
218 00:15:22 给我找个分销商 我们就可以大干一场了
219 00:15:35 -你好 -你好
220 00:15:37 -抱歉 我没给你打电话 -你没事就好
221 00:15:44 卡尔文没跟你在一起吧
222 00:15:47 他差不多和你同时消失的 我想 说不定…
223 00:15:51 没有 我没看到他
224 00:15:55 谢谢
225 00:15:59 你只要开车带着这位会所老板到处跑 他就让你住在这里
226 00:16:05 差不多是这样
227 00:16:09 该死 抱歉 我来…
228 00:16:13 -你知道的 -没关系
229 00:16:15 -好 -我明白
230 00:16:19 这地方很讲究
231 00:16:22 真的 你现在也很讲究
232 00:16:25 我有吗
233 00:16:32 你气色不错
234 00:16:35 我想你了
235 00:16:40 我要走了 维克多
236 00:16:43 我要去加州
237 00:16:47 为什么
238 00:16:48 为什么 你为什么要那么做
239 00:16:52 我们的学校被水淹了
240 00:16:54 而我不想再住 联邦紧急措施署的营地了
241 00:16:57 可是你的…你…
242 00:17:00 你的生活都在这里
243 00:17:06 已经不在了
244 00:17:11 我们的家人都死了
245 00:17:14 我们只能靠自己了
246 00:17:17 什么时候
247 00:17:19 你…你什么时候走
248 00:17:24 明天晚上
249 00:17:26 -好吧 -我坐巴士出城
250 00:17:34 你饿吗 我…
251 00:17:35 我买了披萨 你…要不要来一块
252 00:17:43 维克多
253 00:17:46 听我说
254 00:17:49 你过得不错 我真替你高兴
255 00:17:54 因为这正是你想要的 对吧
256 00:18:04 不然的话 你可以跟我一起走
257 00:18:10 我们可以重新开始
258 00:18:12 -真的吗 -是的
259 00:18:20 我不…
260 00:18:22 我不…
261 00:18:24 我不确定…
262 00:18:27 我不确定他会不会让我走
263 00:18:29 谁 你的老板吗
264 00:18:33 他怎么会管这个
265 00:18:38 他不只是会所老板 他…
266 00:18:46 他是个匪徒
267 00:18:51 如果我离开 可能…
268 00:18:55 说起来奇怪 就是…
269 00:18:58 他喜欢让我陪着他
270 00:19:01 他…他有点孤单
271 00:19:04 而且我看到了一些东西
272 00:19:06 一些我不该看的东西
273 00:19:08 假如我走了 不知道他会干出什么事儿来
274 00:19:14 那你更不该留下了
275 00:19:20 为这样的人效力不会有好结果的
276 00:19:25 你不是这样的人
277 00:19:31 你的口气很像我爸
278 00:19:35 抱歉
279 00:19:36
280 00:19:40 这不是坏事
281 00:19:44 糟了
282 00:19:47 该死 他要回来了 你赶紧走
283 00:19:51 -什么 -是的
284 00:19:53 等等
285 00:19:57 -给 拿着 -这…
286 00:19:59 不 听我说
287 00:20:02 找个好地方住 帮我买张票
288 00:20:06 -真的吗 -是的
289 00:20:07 -我们在哥谭站见 -好
290 00:20:09 你要告诉你老板 还是…
291 00:20:12 我再想想
292 00:20:24 -好 -好
293 00:20:26 -我会发短信给你的 -好
294 00:20:27 -好 -好
295 00:20:44 索菲娅
296 00:20:50 你去哪儿了
297 00:20:52 那些打手是怎么回事 还有外面那些车
298 00:20:55 事态平息之前 我们都得低调行事
299 00:20:58 这就是你的宏伟大计
300 00:20:59 我们的人在光天化日之下 被马洛尼家族的人枪杀
301 00:21:02 你却在办过夜派对
302 00:21:07 这生意不关你的事
303 00:21:09 拜托你有点眼色
304 00:21:12 卢卡才是一家之主 知道吗
305 00:21:16 所以 他叫你去意大利 你就该乖乖地上飞机
306 00:21:22 光辉航空登机牌
307 00:21:27 这是你自己打印的吗
308 00:21:30 亲爱的 我知道你脑子不正常
309 00:21:34 这太明显了
310 00:21:38 但我不怕你
311 00:21:41 我看你就是个被宠坏的小屁孩 活该遭受这一切
312 00:21:51 谢谢
313 00:21:55 谢谢你帮我准备机票
314 00:21:58 -我需要一些时间收拾几样东西… -两天
315 00:22:02 然后你就去意大利
316 00:22:06 不然我就告诉大家你去了那里
317 00:22:22 拿上箱子
318 00:22:26 快点
319 00:22:33 唐人街
320 00:22:37 你知不知道 我父亲把三合会赶出了毒品生意
321 00:22:40 当时我在场 宝贝
322 00:22:41 但我们需要一个 不会一得知我们的计划就告密的人
323 00:22:45 来吧 就是它了
324 00:22:47 这是什么
325 00:22:49 给我朋友林克蔡准备的一点小礼物
326 00:22:51 他是三合会的二把手 负责经营他们的会所 我们关系不错
327 00:22:54 何必跟一个二把手浪费时间
328 00:22:57 赵峰才是大佬 我只允许他跟我们合作
329 00:23:01 我们和赵峰攀不上话 对吧
330 00:23:04 可是你有我 我有林克
331 00:23:06 孩子 看好袋子
332 00:23:09 你好
333 00:23:11 我们打烊了
334 00:23:13 你好吗
335 00:23:15 我是奥兹 我们来找林克蔡
336 00:23:24 没错 摸到了吗
337 00:23:31 在后面
338 00:23:36 -没想到你带了枪 -我猜你带了 所以…
339 00:23:39 我在做梦吧
340 00:23:42 -下次还是先打个电话吧 -请求原谅的话 最好…
341 00:23:45 奥兹 我警告过你 不还我钱就别出现在我面前
342 00:23:48 林克 我从零下44度会所 给你带了最顶级的好酒
343 00:23:53 你以为我在乎这个 我给你送去了满满一卡车的烟
344 00:23:57 -我的分成呢 -你以为我会空手来吗
345 00:24:00 拜托 我们心里都清楚 如果我真的把你晾了
346 00:24:03 你早就给我爆头了
347 00:24:04 我给你带来一个大好的机会
348 00:24:07 但是被枪指着脸让我很难集中精力
349 00:24:13 先收起来
350 00:24:19 索菲娅法尔科内 我们没见过 但我知道你是谁
351 00:24:23 很好
352 00:24:27 这就是我们来找你的原因
353 00:24:30 我们称之为…极乐粉
354 00:24:43 听我说 奥兹
355 00:24:46 有个女孩 然后…
356 00:24:52 她对我来说很重要
357 00:24:55 你也一样
358 00:24:57 你知道我不会告密的吧 你知道我绝对不会…
359 00:25:01 如果我看到过什么…
360 00:25:05 我什么都不会说的
361 00:25:11 他肯定会杀了我
362 00:25:25 该死
363 00:25:45 下车 孩子
364 00:25:52 我…
365 00:25:58 -我做什么了 -你很紧张
366 00:26:00 不 我就是…
367 00:26:02 我…
368 00:26:04 有时候会结巴
369 00:26:06 你停在了装卸区 转过去
370 00:26:09 -我可以走… -转过去 把手放在引擎盖上
371 00:26:15 这是你的车吗
372 00:26:18 -是我老板的 -挺花俏的
373 00:26:25 你这个年纪的孩子 居然带着那么多现金到处跑
374 00:26:34 我不知道你在说什么 我没带现金
375 00:26:41 我想也是
376 00:26:45 等你老板一回来 你就给我滚
377 00:26:53 没门儿
378 00:26:56 你们真想让我支持你们的政变
379 00:26:59 你们俩要接管法尔科内家族
380 00:27:03 -现在可是帮派火拼的时候 -政变
381 00:27:07 你的小说看多了吧
382 00:27:10 我们的计划更像是企业重组
383 00:27:16 我们不是孤军奋战
384 00:27:19 家族内部有人支持我们
385 00:27:23 -是吗 -当然
386 00:27:24 你以为我们会贸然前来吗 别傻了
387 00:27:27
388 00:27:30 -谁 -对 谁支持你们
389 00:27:36 强尼维蒂
390 00:27:41 -胡扯 -去你的
391 00:27:43 卢卡法尔科内的二把手支持你
392 00:27:46 他支持的人是我
393 00:27:48 强尼是我母亲的表弟
394 00:27:50 我们的关系很亲近
395 00:27:52 他也知道极乐粉能改变游戏规则
396 00:27:57 他还知道卢卡
397 00:27:58 -没胆坚持到底 -没错
398 00:28:01 你看他是怎么搞砸我们的嗨滴生意的
399 00:28:05 -惨不忍睹 -丢人现眼
400 00:28:07 -没错 -赵需要证据
401 00:28:10 他要什么 推荐信吗
402 00:28:12 一通电话就够了
403 00:28:14 让强尼维蒂直接打过来
404 00:28:18 -还是你又像往常一样满嘴胡话 -我说的都是真的
405 00:28:23 不过 你这表情好像不信我…
406 00:28:27 那我就让维蒂给老头子打个电话 让他知道我们都是朋友
407 00:28:30 等他打完电话 你必须安排我们和赵先生见面
408 00:28:34 今晚就见 就在这里
409 00:28:37 我们要来一次毒品试售活动
410 00:28:39 如果一切顺利的话
411 00:28:41 我们会给你一个好价钱
412 00:28:44 没错
413 00:28:47 我早就知道你迟早会采取行动
414 00:28:51 但没想到是这样
415 00:28:55 假如你们能信守承诺…
416 00:28:58 我会安排你们和大佬面谈
417 00:29:02 后面的事…
418 00:29:05 我就无能为力了
419 00:29:13 好了
420 00:29:15 你知道强尼维蒂的什么事 还没告诉我
421 00:29:19 看看你 我看得出你现在很高兴
422 00:29:21 奥兹 我不…奥兹
423 00:29:24 好吧 听好了 我有个计划 你得相信我
424 00:29:36 你肯定吓尿了 然后呢
425 00:29:38 -警察找到了你的现金 -对 没错
426 00:29:41 然后我…我说…
427 00:29:44 我没带现金
428 00:29:47 他就把钱拿走了
429 00:29:49 他把一千块都拿走了
430 00:29:52 那个混蛋
431 00:29:54 这就是做生意的代价 孩子
432 00:29:56 欢迎你进入这一行
433 00:30:12 -奥兹… -可以点餐了吗
434 00:30:14 可以了 我要红酒炖鸡 再来一杯酒 维克
435 00:30:17 好 我要…牛排…
436 00:30:23 牛排…
437 00:30:28 -牛排… -牛排薯条
438 00:30:30 喂 别这样
439 00:30:32 他在说话呢 让他说完
440 00:30:35 抱歉 请说
441 00:30:38 好 就是…
442 00:30:42 牛排…
443 00:30:46 薯条 牛排薯条 谢谢
444 00:30:49 马上来 先生
445 00:30:53 先生 他想要小费
446 00:30:55 你不用那样教训他
447 00:30:56 我知道 你应该亲自出马
448 00:30:59 管他们怎么想 让他们等着 学会摆架子
449 00:31:04 你有斗志 维克 得发泄出来
450 00:31:11 你的…
451 00:31:15 你的父母是做什么的
452 00:31:17 他们干哪一行
453 00:31:21 我妈妈…
454 00:31:24 她是一位家庭护理师
455 00:31:28 而我爸
456 00:31:31 -他是一名机修工 -好
457 00:31:33 但在他看来 他是个厨子
458 00:31:38 -厨子 -对 他喜欢烹饪
459 00:31:40 -是吗 -对 大部分都是…
460 00:31:43 -墨西哥和多米尼加菜 -对
461 00:31:45 比如烹猪肉和炖肉菜什么的
462 00:31:49 -真不错 -是啊
463 00:31:52 但他也会喜欢这家餐厅
464 00:31:55 毕竟有蜗牛和牡蛎
465 00:31:59 这…挺好的
466 00:32:02 我觉得…
467 00:32:04 他没去过几家高档餐厅
468 00:32:11 这不公平
469 00:32:13 太不公平了
470 00:32:17 妈的 这个世界 不是为了让老实人成功而设立的
471 00:32:23 机修工是份好工作 那应该是活生生的美国梦才对
472 00:32:26 一个有着美好结局的动人故事
473 00:32:30 但世界的规则并非如此 维克
474 00:32:35 美国是个骗局
475 00:32:39 他叫什么名字
476 00:32:44 胡安
477 00:32:47 胡安拉蒙阿圭勒
478 00:32:50 敬胡安拉蒙阿圭勒
479 00:32:57 他养了一个好儿子
480 00:33:03 你爸会以你为荣的 维克
481 00:33:16 好了 该行动了
482 00:33:27 你好 缇娜
483 00:33:29 奥兹 你怎么来了
484 00:33:32 我想找你帮个忙
485 00:33:34 可能会有点不适
486 00:33:43 -你怎么才来 -你怕他会提前结束
487 00:33:57 恭贺新婚
488 00:34:00 搞什么
489 00:34:02 出去
490 00:34:05 爽吗 强尼
491 00:34:08 缇娜 别忘了你的内裤
492 00:34:17 你们要是敢跟卢卡说一个字
493 00:34:19 -我发誓… -你能怎么样 强尼
494 00:34:21 变成厉鬼纠缠我吗
495 00:34:23 不得不说 睡老大的老婆也太卑鄙了
496 00:34:27 所以呢 你们两个联手了
497 00:34:30 奥兹现在为我效力
498 00:34:32 你他妈是认真的吗
499 00:34:34 你和卢卡对着干 就为了支持一个神经病
500 00:34:36 你也得支持她 维蒂 我们来找你就是为了这件事
501 00:34:39 还有 她可能不喜欢你叫她神经病
502 00:34:41 -他说得太对了 -接下来
503 00:34:47 你打电话给赵峰
504 00:34:51 就说你跟我和索菲娅谈过了
505 00:34:54 你愿意支持我们 怎么样
506 00:34:56 你疯了吗 居然让我对三合会老大撒谎
507 00:34:59 不一定要撒谎 就看你想怎么玩了
508 00:35:02 -我们可以一起除掉卢卡 对吧 -没错
509 00:35:05 想想看 我能赚钱 索菲娅能当家
510 00:35:07 你可以在某个白沙滩上 跟缇娜大干一场
511 00:35:10 -真是好主意 -对吧 你觉得呢
512 00:35:13 索菲娅 我以为 你不至于傻到相信这个混蛋
513 00:35:17 -何况他那么对待过你 -我怎么对她了
514 00:35:20 闭嘴吧 强尼
515 00:35:21 你被关进去之后 卡迈恩让他管理零下44度会所
516 00:35:25 但他从来没把这家伙放在眼里过
517 00:35:28 我猜你也没把他放眼里吧
518 00:35:34 我承认你打牌或喝酒时很风趣
519 00:35:37 但大家把你留在身边不是因为你聪明
520 00:35:40 他们对你没有半点信任
521 00:35:43 大家把企鹅人留在身边 只是为了寻乐子
522 00:35:48 因为谁都知道你就是个笑话
523 00:35:51 你妈的
524 00:35:56 你觉得这样风趣吗 你这个人渣
525 00:35:59 你和整个家族的人 都把索菲娅晾在一边不管
526 00:36:04 你这个卑鄙懦弱 两面三刀的东西
527 00:36:20
528 00:36:24 打电话吧
529 00:36:37 好了 大家听着
530 00:36:38 今晚 我们要给哥谭市的好人们 带去一些新东西
531 00:36:42 这是一种名叫极乐粉的派对毒品
532 00:36:45 这也是我叫你们过来的原因
533 00:36:47 你们是我认识的最好的销售员
534 00:36:49 -每瓶的价格暂定在20美金 -没问题
535 00:36:52 维克是我们今晚的经手人
536 00:36:55 哪位女士需要补货 就去找他
537 00:36:58 他会把你们的现金收上来 我会在最后一轮售酒前送你们回去
538 00:37:01 -没问题 -安保人员认识你们
539 00:37:04 遇到麻烦就去找他们 明白吗
540 00:37:07 好了 去给我们赚大钱吧 去吧 做你们该做的
541 00:37:11 -走吧 姑娘们 -没问题 宝贝
542 00:37:15 格蕾西拉 几小时之后见
543 00:37:18 孩子
544 00:37:20 记住 是她们找你要货 你不用求她们
545 00:37:24 挺胸抬头 学会摆架子 知道吗
546 00:37:27 听着
547 00:37:29 孩子 我知道你能行 才叫你来当经手人的
548 00:37:35 我相信你的能力 孩子
549 00:37:38 明白吗
550 00:37:40 去吧
551 00:37:45 你要去哪
552 00:37:46 -去补妆 -是吗
553 00:37:56 -真是一段鼓舞人心的讲话 -谢谢
554 00:37:59 -你觉得有用吗 -但愿吧
555 00:38:02 赵峰很快就到了 希望他喜欢眼前的景象
556 00:38:07 我们会成为人上人的
557 00:38:12 我都分不清谁更渴求成功了 是我还是你
558 00:38:18 我是希望你成功
559 00:38:21 你专捡好听的说 对吧 奥兹
560 00:38:25 赵肯定想看到我们的诚意
561 00:38:27 -看到我们的协作… -值得吗
562 00:38:29 什么
563 00:38:31 你那么对我
564 00:38:34 值得吗
565 00:38:36 有没有换来你想要的一切
566 00:38:38 因为你好像…还不满足
567 00:38:42 你在替谁说话 你还是强尼维蒂 你被他洗脑了
568 00:38:46 他说的那些我早就知道了
569 00:38:49 拜托 我们离你想要的东西只有一步之遥了
570 00:38:52 回答我的问题
571 00:38:53 -天哪 都过去十年了 -我知道过去了多久
572 00:38:57 而且我不再是任你哄骗的无知小孩了
573 00:39:00 -我不是这个意思… -赵是来见我的
574 00:39:04 而不是我以前的司机
575 00:39:08 记住这一点
576 00:39:28 维克 我要补货
577 00:39:32 -补多少 -就是补货
578 00:39:38 给你
579 00:39:49 我有东西给你 是那桌男孩给的
580 00:39:57 -你就是货源 -对 是我
581 00:40:00 这真是好货 我们付了她两百块
582 00:40:04 给你
583 00:40:10 没有比这更爽的快感了 而且它独一无二
584 00:40:13 顾客看得出来 也感觉得到
585 00:40:16 这可是摇钱树啊 赵先生
586 00:40:18 我们已经涨价两次了 销量只增不减
587 00:40:22 我们计划每瓶卖到60美元 第一晚就卖到这个价
588 00:40:27 闻所未闻 想想未来有多爽
589 00:40:30 我们的毒品 你的会所和赌场 看到了吧
590 00:40:36 你的计划颇有潜力 法尔科内女士
591 00:40:41 我不否认这一点
592 00:40:43 但是 即使你有二把手的支持
593 00:40:48 风险还是太大了
594 00:40:51 为什么
595 00:40:53 法尔科内家族和三合会有过节 你肯定知道吧
596 00:40:57 我父亲把你们贬去了唐人街 我知道
597 00:41:01 听闻他的死讯 我开了一瓶香槟
598 00:41:05 我第一时间跑到他坟前跳了舞
599 00:41:09 我们的共同点比你想的还要多
600 00:41:13 但是话说回来 我了解他 可你呢
601 00:41:18 我明知你的经历 还要怎么相信你
602 00:41:22 我在阿卡姆的经历让你犹豫了
603 00:41:28 谢谢你直言不讳
604 00:41:31 但是有黑料的人并非我一个
605 00:41:34 我调查过你 赵先生
606 00:41:37 在你父亲被中共赶出台湾前
607 00:41:40 他是一名心理学家 对吗
608 00:41:42 -对 -那你一定相信
609 00:41:44 大多数人吸毒是在满足心理需求吧
610 00:41:47 我认为人类所做的一切 都源于心理需求
611 00:41:53 那我请你更仔细地审视这次机会
612 00:42:01 你看他们
613 00:42:03 他们的城市被摧毁了
614 00:42:07 我们的前市长被刺杀了
615 00:42:11 一个疯子冲毁了我们的街道
616 00:42:14 人们失去了家园和家人
617 00:42:18 格蕾西拉 我在去车站的路上 你和你老板说了吗
618 00:42:21 他们熟悉的世界不在了
619 00:42:24 经手人
620 00:42:30 来 我们跳舞吧
621 00:42:35 我得回去工作了
622 00:42:37 休息一下
623 00:42:44 洛克丝 我真的得工作了
624 00:42:48 表演要开始了
625 00:43:46 维克多
626 00:43:50 维克多
627 00:43:53 亲爱的 你怎么了 东西撒了一地
628 00:43:56 -振作点 知道吗 -知道了
629 00:44:02 这些人想要逃避现实
630 00:44:05 没有比极乐粉更好的逃避手段了
631 00:44:11 所以阿卡姆才给我们吃这个
632 00:44:17 它给了我们满足感
633 00:44:20 顺从感
634 00:44:23 我们的痛苦都飘走了 能暂时忘记自己身在何处
635 00:44:32 这是一种强效毒品
636 00:44:35 掌控它的人
637 00:44:37 必将掌控哥谭毒品交易的未来
638 00:44:49 但如果你不感兴趣…
639 00:44:52 没关系
640 00:44:55 我可以去找霓虹龙帮 或者敖德萨帮 我…
641 00:44:58 销售代表是什么人对我来说并不重要
642 00:45:05 你他妈的在干什么
643 00:45:07 他已经看到了我们的实力
644 00:45:09 合不合作随便你 我先下楼了
645 00:45:19 加油
646 00:45:22 冷静点
647 00:45:28 好了
648 00:45:36 巴士要出发了 你来吗
649 00:45:41 他在这里啊 我一直在找你 孩子
650 00:45:43 交易谈拢了 三合会入伙了 该死 太爽了
651 00:45:48 我们离终点线很近了 维克 但我们得走安全路线
652 00:45:51 马洛尼家族还在盯着我呢 但你是了不起的经手人
653 00:45:55 你今晚表现出色 我以你为荣 维克
654 00:45:58 真的 来吧 我叫洛克丝订了几瓶好酒
655 00:46:08 -给我 -奥兹…
656 00:46:10 快给我 该死
657 00:46:17 你要去哪里
658 00:46:20 -带着我的钱 -钱 不 我不会…
659 00:46:23 我们只差一步就成功了 你为什么要走 就为了个女人
660 00:46:27 奥兹 不是因为她 我只是…
661 00:46:31 是该死的…
662 00:46:34 天哪 好好说
663 00:46:35 是因为这一切
664 00:46:37 你让我做的我都做了 我尽力…
665 00:46:42 至少…我…
666 00:46:48 我不知道我该不该做这些
667 00:46:51 怎么 这种生活配不上你吗
668 00:46:55 这话从你嘴里说出来真好笑
669 00:46:58 你不是要走吗 还等什么 快走啊
670 00:47:03 我…我不能走
671 00:47:06 搞什么 你以为我劫持你了
672 00:47:11 你以为你是我的囚犯吗
673 00:47:17 -别激动 -待在我身边…
674 00:47:19 -不是 -就是这种感觉吗 我找到你之前…
675 00:47:22 -奥兹 -你有什么 孩子
676 00:47:25 别这样
677 00:47:26 你一无所有 你就是个窝囊废
678 00:47:30 -我不… -一个该死的无名小卒
679 00:47:31 我给了你衣服 钱和住处
680 00:47:34 全世界的好机会都在你面前
681 00:47:37 老天爷 你却这样
682 00:47:42 你只有被我劫持的感觉
683 00:47:46 你随时都可以离开
684 00:47:49 是你自愿留下的 不如你问问自己为什么
685 00:47:54 -奥兹 我不… -让我帮你说
686 00:47:56 你留下是因为你想过更好的生活
687 00:48:01 你想要你父亲没有过的生活
688 00:48:05 我父亲会以我为耻的
689 00:48:07 你知道什么才可耻吗 维克
690 00:48:10 辛苦劳作一辈子却一无所获
691 00:48:15 你还认为这世界分好坏和对错吗
692 00:48:19 不分
693 00:48:20 规则只有一条
694 00:48:22 生存 安全和享乐
695 00:48:27 没人给死在廉租房的人颁奖
696 00:48:30 -去你的 -骂我有什么用
697 00:48:33 骂这该死的世界吧
698 00:48:34 我才不在乎你和你的家人呢
699 00:48:39 你不把自己当回事 那你到死都一事无成
700 00:48:43 我以为你很聪明 但你想过穷日子的话
701 00:48:45 那我恭喜你 维克 你已经如愿了
702 00:48:51 走吧 滚出这里 你不配过好日子
703 00:49:53 哥谭地区港务局
704 00:50:25 快车
705 00:51:16 搞定了吗
706 00:51:18 三合会入伙了
707 00:51:21 你好像不是很兴奋
708 00:51:25 创伤很容易让人买账
709 00:51:27 高兴点 我们成功了 应该庆祝一下才对
710 00:51:30 就算没有我 你们也能好好庆祝
711 00:51:41 好吧 我对不起你
712 00:51:45 你想听的是这个吗
713 00:51:48 别告诉我这算是你的道歉
714 00:51:52 我不知道卡迈恩要干什么 我知道一些风声 但是…
715 00:51:57 该死的阿卡姆
716 00:52:00 你可是他的亲生骨肉
717 00:52:04 我发誓 我以为我在保护你
718 00:52:06 胡扯 你出卖了我
719 00:52:09 -我不是叛徒 -我也不是刽子手
720 00:52:12 你也看到大家看我的眼神了
721 00:52:15 我知道你看到了
722 00:52:18 你做那一切都是为了什么
723 00:52:21 为了什么
724 00:52:23 成为分支头目
725 00:52:28 你连正式成员都不算
726 00:52:31 你说得对 我不是
727 00:52:37 我依然混得像个土匪 你知道吗
728 00:52:42 这是值得的
729 00:52:46 是你要问的 这就是我的答案
730 00:52:48 会所和嗨滴都归我管 我还有自己的生意
731 00:52:52 拜托 像我这样的人能得到这一切
732 00:52:58 这对你来说不算什么 但对我来说很有意义
733 00:53:02 它能让我过上更好的生活
734 00:53:07 所以 都值了
735 00:53:11 我不后悔这一切
736 00:53:24 但我很抱歉
737 00:53:28 我为你的经历而道歉
738 00:53:33 天哪 我曾经在乎过你 现在也在乎
739 00:53:39 但我搞砸了
740 00:53:44 在这一点上 我永远都抬不起头
741 00:54:17 我不知道接下来该何去何从
742 00:54:24 我不知道怎么才能信任你
743 00:54:36 不如我继续示范给你看
744 00:54:44 别动 他妈的别动
745 00:54:51 奥兹 你以为我们那么好骗吗
746 00:54:54 我们一直在监视你 混蛋
747 00:55:41 糟了
748 00:56:13 -孩子 快走 我们得走了 快 -索菲娅怎么办
749 00:56:17 妈的 别管她了
750 00:56:27 该死 维克 我就知道你会回来 我就知道
751 00:56:30 你刚才停车太帅了 简直不可思议 孩子
752 00:56:34 天哪 我们麻烦大了 维克
753 00:56:37 待续
754 00:56:38 谢谢观赏