The Penguin (2024) Episode 8(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:13 弗朗西丝
2 00:00:18 这很痛苦 我知道 但是试着回忆一下
3 00:00:25 回到那个时候
4 00:00:29 回去
5 00:01:10 弗朗 是我
6 00:01:15 弗朗
7 00:01:17 是我
8 00:01:20 来吧 宝贝 开门
9 00:01:29 你有睡觉吗
10 00:01:48 他们是好孩子
11 00:01:55 也许出门走走对你有好处
12 00:01:58 我很担心你 弗朗
13 00:02:02 希望你能让我支付葬礼的费用
14 00:02:04 好好送杰克和本尼最后一程
15 00:02:07 我可以和文森特神父谈谈
16 00:02:09 为什么
17 00:02:10 好让大家把纸巾塞到我脸前 说这是上帝的旨意
18 00:02:15 我不需要在公共场合悼念我的儿子们
19 00:02:20 奥兹最近经常来店里
20 00:02:24 他说你不跟他说话 甚至不正眼看他
21 00:02:28 奥斯瓦尔德一直都很黏人
22 00:02:34 我已经释怀了 真的
23 00:02:36 我接受了他与众不同的事实
24 00:02:40 可是现在 他做出这种事 我不能…
25 00:02:46 "他做出这种事 "
26 00:02:52 弗朗
27 00:03:02 我在他的外套里发现了这个
28 00:03:06 -我不… -他明明跟他们在一起 雷克斯
29 00:03:10 他骗了我
30 00:03:12 他回家时一脸悲伤 好像自己才是受害者
31 00:03:16 其实他知道我的孩子会溺死在隧道里
32 00:03:20 却什么都没说
33 00:03:23 他有很多机会
34 00:03:25 说些什么 做些什么
35 00:03:27 -来阻止这一切 -他是个孩子…
36 00:03:29 他把他们锁在里面了
37 00:03:32 警察跟我说了他们发现尸体的地方
38 00:03:34 他们撬开那该死的门才找到他们的
39 00:03:39 要是我早知道就好了 要是他…
40 00:03:41 我本可以救他们 那他们现在就能和我在一起了
41 00:03:46 但奥斯瓦尔德不想那样
42 00:03:47 他的目的就是独占我
43 00:03:55 我家里有恶魔 雷克斯
44 00:03:59 我到底该怎么办
45 00:04:11 有几种不同的方式来应对这种情况
46 00:04:15 如果奥兹真是你说的那样
47 00:04:18 他这样的人
48 00:04:21 自有用处
49 00:04:24 让他去做大事吧 尤其是我这一行
50 00:04:27 但你必须学会控制他们
51 00:04:29 大多数情况下 来找我的人都说他们想赚钱
52 00:04:33 这没问题 但贪婪买不来忠诚
53 00:04:38 如果我想要忠诚…
54 00:04:40 我会收留那些需要父亲的人
55 00:04:42 那些需要填补空虚的人 他们会为我两肋插刀
56 00:04:48 奥斯瓦尔德不需要父亲
57 00:04:55 他有你了
58 00:04:58 他对你忠心耿耿
59 00:05:01 你可以利用这一点
60 00:05:03 培养他的天赋 接受它 滋养它
61 00:05:08 也许他会飞黄腾达
62 00:05:11 也许不会 我不知道
63 00:05:14 你得在他身上下注才能看到
64 00:05:17 你要我睁一只眼闭一只眼 无视他干的好事
65 00:05:23 要是那样 我算什么母亲…
66 00:05:30 我做不到
67 00:05:39 那你可以放手
68 00:05:44 "放手"的意思是…
69 00:06:01 你愿意帮我做这种事吗
70 00:06:15 妈
71 00:06:16 我给你准备了晚餐
72 00:06:26 你起来了
73 00:06:28 穿好衣服
74 00:06:30 我们要出去了
75 00:06:33 穿上你的西装
76 00:06:43 (梦露会所)
77 00:07:05 妈 你看谁来了
78 00:07:11 是啊 亲爱的
79 00:07:14 雷克斯晚点会开车送你回家
80 00:07:16 -真的吗 -真的
81 00:07:19 我知道我最近都没陪你 所以我想让今晚特别一点
82 00:07:25 我知道你想他们 妈
83 00:07:29 我也想
84 00:07:44 不 等等
85 00:07:46 一切都很好
86 00:07:50 -弗朗西丝 -等等 你们…
87 00:07:52 我们还是专注于当下吧
88 00:07:55 你和你儿子奥斯瓦尔德在一起
89 00:07:59 你带他去了爵士俱乐部 梦露会所
90 00:08:04 继续回忆吧
91 00:08:07 对 我们…是的
92 00:08:12 没错
93 00:08:18 妈
94 00:08:22 妈
95 00:08:23 我会照顾你的 妈
96 00:08:27 你知道的吧
97 00:08:29 你一直为我们三个辛苦地工作
98 00:08:33 以后不会那么累了
99 00:08:35 我会找份工作的
100 00:08:37 而且我有很多赚外快的点子
101 00:08:40 -是啊 你的语气很像你父亲 -不是的
102 00:08:45 我说话算话
103 00:08:49 你想要什么
104 00:08:52 告诉我 我就去弄到手
105 00:08:53 我想要什么
106 00:08:54 你把一切都想得透透的了
107 00:08:58 看看你
108 00:08:59 乳臭未干的小子就想照顾我
109 00:09:03 我当然会照顾你
110 00:09:07 为了你 我什么都肯做
111 00:09:10 别人看不懂你 但我看得懂 妈
112 00:09:14 我看得懂
113 00:09:16 你假装享受时露出的微笑
114 00:09:20 我看得懂你思考时抽烟的样子
115 00:09:23 悲伤时酗酒的样子
116 00:09:26 我看得懂你的努力和聪慧
117 00:09:31 还有你渴望 重要的人注意到这一切的心情
118 00:09:34 或者说 那样的人根本不重要
119 00:09:39 没有人像我这样相信你
120 00:09:41 别人都给不了你应得的东西
121 00:09:45 我要带你离开东区 妈
122 00:09:47 让你住豪华的房子
123 00:09:50 超过我们现在的房子
124 00:09:51 那还不简单 我们的房子太破了
125 00:09:54 那我就给你最好的 你想住的那种顶层公寓
126 00:09:58 可以俯瞰整个城市
127 00:10:00 我会给你买昂贵的衣服和首饰
128 00:10:04 还有好东西
129 00:10:05 那种路人一看到你
130 00:10:07 就觉得"她不是普通人"的东西
131 00:10:10 如果你不相信我…
132 00:10:12 你不用相信
133 00:10:15 因为我会一天天地证明给你看
134 00:10:20 只是…
135 00:10:24 不要放弃我
136 00:10:36 来吧 妈
137 00:10:38 和我跳舞
138 00:10:48 企 鹅 人
139 00:10:48 第一季第八集[季终]
140 00:10:48 本WEB版外挂字幕由 风吹来的那片云 双语合并
141 00:10:54 这里左转
142 00:11:01 快点
143 00:11:11 那是什么
144 00:11:27 天啊
145 00:11:32 该死 奥兹
146 00:11:36 他可能受伤了 我们得下去
147 00:11:38 奥兹可能已经死了
148 00:11:40 -那里一定全是警察 -你们又不知道
149 00:11:42 我们得下去看看 走吧
150 00:11:43 你朋友让我们陷入了危险的处境
151 00:11:46 我们走吧
152 00:11:47 -我们走吧 -等等 就这样
153 00:11:50 我们是为了货来的 不是为企鹅人
154 00:11:57 你们都是一群该死的懦夫 知道吗
155 00:12:00 你说什么
156 00:12:01 你们到底站哪边啊
157 00:12:03 你们就让马洛尼和吉甘特家族 为所欲为吗
158 00:12:09 这是我的街区 看看
159 00:12:14 全世界都不把我们当回事
160 00:12:19 好像我们什么都不是 你们现在要逃跑吗 扯淡
161 00:12:22 说话注意点 你得认清自己的位置
162 00:12:26 否则你就等着吃子弹吧
163 00:12:28 -到时候 你就真的什么都不是了 -我们走
164 00:12:46 请后退 先等我们…
165 00:13:00 退后
166 00:13:02 回家去
167 00:13:04 -什么家 -退后
168 00:13:05 这里不安全
169 00:13:10 你们不能进去
170 00:13:12 维克多
171 00:13:15 维克多
172 00:13:17 齐克
173 00:13:18 伙计 怎么回事 奥兹呢
174 00:13:20 是索菲娅 她把一切都炸了
175 00:13:22 奥兹呢 他出来了吗
176 00:13:42 该醒来了
177 00:13:50 (梦露会所)
178 00:13:58 奥兹
179 00:14:02 又见面了
180 00:14:24 我和阿尔贝托小时候…
181 00:14:28 在温室旁发现了一个鸟巢 里面有两只小鸟
182 00:14:35 其中一只比另一只大一点
183 00:14:40 也强壮一点
184 00:14:42 鸟妈妈给了它更多的食物
185 00:14:46 我真替那只比较小的鸟紧张啊
186 00:14:50 它太虚弱了 知道吗
187 00:14:55 我以为它要死了
188 00:14:57 但是有一天早上 鸟妈妈不在的时候…
189 00:15:03 那只很小的鸟…
190 00:15:06 残忍地攻击了那只大一点的鸟
191 00:15:11 它杀了它
192 00:15:13 还把它的兄弟推出了鸟巢
193 00:15:19 那是我见过的最触目惊心的事情
194 00:15:24 至少在当时是这样
195 00:15:28 你能想象对自己的兄弟下杀手吗
196 00:15:34 这还不是最疯狂的部分
197 00:15:36 鸟妈妈回来…
198 00:15:39 看到它的一个宝宝不见了
199 00:15:45 你猜它做了什么
200 00:15:51 什么都没做
201 00:15:54 它没有惩罚小鸟
202 00:15:58 反而继续喂养它 照顾它
203 00:16:02 好像什么都没发生过
204 00:16:06 奥兹 你觉得鸟妈妈知道吗
205 00:16:09 它知道它的孩子干的好事吗
206 00:16:13 弗朗西丝 你觉得呢
207 00:16:19 要不我们问问她
208 00:16:23 你觉得呢
209 00:16:25 分享一些残酷的真相吧
210 00:16:27 或许能起到疗愈效果
211 00:16:29 奥兹
212 00:16:32 你想先开始吗
213 00:16:34 你这该死的神经病
214 00:16:36 你在胡扯什么
215 00:16:37 说什么破鸟 老天爷
216 00:16:40 -你不喜欢我的故事 -妈
217 00:16:42 妈 看着我 我会带你逃出去的
218 00:16:44 我对天发誓 妈 我会带你逃出去
219 00:16:46 -奥兹 你说得对 -妈
220 00:16:49 那是个蠢故事
221 00:16:52 你的故事更精彩
222 00:16:55 那…
223 00:16:58 跟我们说说事情经过
224 00:16:59 你说什么 什么事情
225 00:17:01 告诉我们 你为什么让你的兄弟们死在隧道里
226 00:17:10 你在说什么
227 00:17:12 你为什么告诉你妈 你没和他们在一起
228 00:17:16 你为什么对她撒谎
229 00:17:17 -你到底在说什么 -别装了
230 00:17:20 她知道 我也知道 我们都知道你做过什么
231 00:17:27 你们对她动过手脚
232 00:17:30 -你们把她怎么了 -你装作对她知无不言
233 00:17:34 而她装作相信你 为什么
234 00:17:39 为什么你们两个都这么害怕真相
235 00:17:42 -妈 -太变态了
236 00:17:45 妈
237 00:17:47 这几乎和你
238 00:17:49 让那个人杀你儿子一样变态
239 00:17:57 雷克斯 对吧
240 00:18:00 他是叫这个名字吗
241 00:18:01 你在玩什么变态游戏
242 00:18:04 闭嘴 别说了
243 00:18:07 这个会所里的那一晚 本该是你们相处的最后一晚
244 00:18:13 是吧 弗朗西丝 我说得对吗
245 00:18:15 你们是在那里跳舞的吗
246 00:18:18 奥兹是在那里承诺你的吗
247 00:18:20 该死 别说了
248 00:18:22 我只想问一句 值得吗
249 00:18:26 -去你妈的 -他满足你所有愿望了吗
250 00:18:29 -他兑现承诺了吗 -去你妈的…
251 00:18:31 妈
252 00:18:34 妈
253 00:18:35 还是你后悔没让雷克斯带他去兜风
254 00:18:41 留着他让你失去了什么
255 00:18:45 我知道我失去了什么 知道他从我这里夺走了什么
256 00:18:49 他也该知道他对你做了什么
257 00:18:53 知道你对他的仇恨和怒火
258 00:19:01 告诉他
259 00:19:04 告诉他
260 00:19:08 好
261 00:19:24 好吧
262 00:19:26 朱利安
263 00:19:29 搞什么
264 00:19:31 你要干什么
265 00:19:33 离她远点
266 00:19:36 妈 别碰她
267 00:19:38 不准你碰她 别他妈碰她
268 00:19:42 奥兹 你切掉的 是我弟弟的右小指还是左小指
269 00:19:46 天啊 别这样 索菲娅
270 00:19:48 -是右小指 -嘿
271 00:19:50 -不准碰她 该死 -奥斯瓦尔德
272 00:19:52 别他妈这么做
273 00:19:54 住手
274 00:19:55 奥兹
275 00:19:58 -不要 天啊 -奥斯瓦尔德
276 00:20:00 听好了
277 00:20:01 某人知道一些事
278 00:20:04 不代表他们不需要 听伤害他们的人亲口承认
279 00:20:07 不要 索菲娅 别这样
280 00:20:08 -我永远不会从我父亲口中听到了 -离我远点 住手
281 00:20:12 但我给你机会 讲给你母亲听
282 00:20:16 -不 -她值得最好的
283 00:20:19 -住手 -不是吗
284 00:20:20 -住手 不 住手 -奥兹 对不对
285 00:20:23 -那就全部说出来 -索菲娅 别这样
286 00:20:25 她没有错
287 00:20:26 很简单的 你只需要说出真相
288 00:20:30 告诉她 你对你兄弟们做了什么 告诉她为什么
289 00:20:34 我们就都可以松口气了
290 00:20:35 这他妈的太疯狂了
291 00:20:38 不 住手
292 00:20:39 我已经告诉过你了 我他妈什么都没做
293 00:20:41 我不知道你在说什么
294 00:20:43 奥斯瓦尔德
295 00:20:45 不 该死 不要 我什么都没做 我根本不在场
296 00:20:48 -她知道的 住手 -承认吧
297 00:20:49 -我没跟他们在一起 我什么也没做 -你有什么毛病
298 00:20:52 -她知道的 妈 -为了她 你就承认吧
299 00:20:55 -告诉她我跟你在一起 -他们要切掉我的手指
300 00:20:57 -你这个软蛋 -我当时跟你在一起
301 00:20:59 天啊 说吧 告诉她
302 00:21:02 我已经知道了
303 00:21:12 我知道你对杰克和本尼做了什么 我一直都知道
304 00:21:22 你撒谎
305 00:21:25 你把事情搞混了
306 00:21:29 你犯病了 妈
307 00:21:31 去你的
308 00:21:33 我恨你 我恨你的所作所为 我每一天都在恨你
309 00:21:39 够了
310 00:21:49 你宁愿让我切掉她的手指都不说
311 00:21:55 你居然愿意让我那么做
312 00:21:58 -因为你不在乎她 -去你妈的
313 00:22:00 你不在乎
314 00:22:02 你在乎得不够多
315 00:22:04 没你说的那么多
316 00:22:08 你是个没感觉的木头人
317 00:22:12 奥斯瓦尔德
318 00:22:16 我的爱很多 奥斯瓦尔德
319 00:22:20 我有足够的爱分给你们三个人
320 00:22:24 你没必要把他们留在下面 没必要把他们从我身边带走
321 00:22:30 他们是我的孩子
322 00:22:32 我的世界
323 00:22:35 你的兄弟们
324 00:22:50 你真让人失望
325 00:22:53 你就是个废物
326 00:22:56 我每天醒来 都因为我是你的母亲而恶心
327 00:23:00 她说得对
328 00:23:02 她说得太他妈对了
329 00:23:05 我就该抓住机会 让雷克斯杀了你
330 00:23:17 你是魔鬼
331 00:23:19 你是该死的魔鬼
332 00:23:27 妈
333 00:23:39 杰克
334 00:23:44 本尼
335 00:23:49 我的宝贝们
336 00:23:53 对不起
337 00:23:55 妈
338 00:24:00 对不…
339 00:24:05 我…
340 00:24:10 妈
341 00:24:14 拦住他
342 00:24:21 快撤
343 00:24:23 妈
344 00:24:26 妈 醒醒 有我在
345 00:24:50 你不会有事的
346 00:25:07 她跌倒了 撞到了头 然后开始语无伦次
347 00:25:10 她有路易体病 痴呆症什么的
348 00:25:13 妈 你不会有事的
349 00:25:14 -听到了吗 -待在候诊室
350 00:25:16 -我们会来找你的 -你们会治好她吧
351 00:25:18 我们会尽力的 先生
352 00:25:20 别走远
353 00:25:29 "救援队从废墟中拖出了尸体"
354 00:25:31 "而当局继续调查"
355 00:25:33 "皇冠角发生致命爆炸的原因"
356 00:25:47 奥兹 还是我
357 00:25:48 我很担心 给我回电话 求你了
358 00:25:59 孩子 你在哪里
359 00:26:01 奥兹
360 00:26:06 该死
361 00:26:27 -奥兹 -进来 把门关上 孩子
362 00:26:30 我的天
363 00:26:32 怎么了 你没事吧
364 00:26:36 是索菲娅捅了我
365 00:26:39 她也弄伤了我妈
366 00:26:40 什么 她对她做什么了
367 00:26:44 给我一条绷带什么的
368 00:26:52 妈的
369 00:26:59 你妈还好吗
370 00:27:02 她会好起来的
371 00:27:04 对不起 奥兹
372 00:27:06 我去得太晚了
373 00:27:09 我联络了那些帮派
374 00:27:11 我努力地劝他们 但他们都走了
375 00:27:16 不是你的错 维克
376 00:27:18 不是你的错
377 00:27:19 世态炎凉 我已经没什么能给他们了
378 00:27:23 才不是这样
379 00:27:25 你错了
380 00:27:27 奥兹 这不只是毒品或钱的问题
381 00:27:32 那当然也是部分原因 但是…
382 00:27:37 像林克这样的人…
383 00:27:40 他相信你
384 00:27:42 -林克 -对
385 00:27:44 林克只是二把手 孩子
386 00:27:47 -没有大佬 他什么都做不了 -该死 奥兹
387 00:27:49 听我说
388 00:27:53 你给皇冠角的人提供了工作
389 00:27:58 你恢复了电力
390 00:27:59 对
391 00:28:02 没人那么做过
392 00:28:04 好吗 没人那么做过 甚至没人尝试过
393 00:28:10 你给了大家尊严
394 00:28:14 这比极乐粉更重要 所以…
395 00:28:20 站起来 我们走
396 00:28:22 振作起来 然后…
397 00:28:26 就…
398 00:28:28 做你自己
399 00:28:32 你…
400 00:28:36 你练习过这段吧
401 00:28:38 -闭嘴 -不 挺好的
402 00:28:41 你得投射更多发自内心的感情
403 00:28:45 我们离开这里吧 帮我一把
404 00:28:50 好
405 00:28:51 索菲娅知道我们会复仇
406 00:28:54 所以我们得从侧面攻击她
407 00:28:56 那你妈呢
408 00:28:59 要是我搞不定这件事 她再也不会看我一眼了
409 00:29:06 我得信守承诺
410 00:29:12 谢谢你们愿意过桥 我知道路途遥远
411 00:29:18 这曾经是我父亲的家
412 00:29:21 你们可以想象 这里发生过很多可怕的事
413 00:29:26 现在我想知道的是…
414 00:29:32 谁想要这里
415 00:29:39 我们还不清楚你开出的条件
416 00:29:46 我要离开哥谭了 赵先生
417 00:29:51 这里已经没什么值得我留恋的了
418 00:29:54 但我的家 我的地盘 我的生意
419 00:30:00 都可以送给你们
420 00:30:03 并非所有人都有份
421 00:30:05 先带奥兹来见我的人才能得到这一切
422 00:30:09 他死了
423 00:30:12 他没死
424 00:30:15 我讲得简单一点
425 00:30:16 先找到奥兹的人
426 00:30:21 只要守得住哥谭 就能拥有控制哥谭的一切手段
427 00:30:27 这不是真的
428 00:30:30 对吧
429 00:30:32 你指望我们相信 你愿意放弃这一切
430 00:30:38 你为什么要这么做
431 00:30:41 因为我可以
432 00:30:48 谁想要
433 00:30:51 好吧 你待着别动
434 00:30:53 别做任何引人注意的事
435 00:30:56 等下我们可能得快点撤
436 00:30:58 -来 把枪放进手套箱里 -好
437 00:31:14 好了 我看起来怎么样
438 00:31:20 -很好 -是吗
439 00:31:21 你看起来…挺好的
440 00:31:23 -没有血 所以… -那就好
441 00:31:25 看起来像样儿只是成功的一半
442 00:31:28 好了 我要深入虎穴了
443 00:31:48 -林克 -维克多
444 00:31:51 你跟奥兹在一起吗
445 00:31:57 我知道他还活着
446 00:31:59 索菲娅刚悬赏要他的人头
447 00:32:01 听着 你说得对
448 00:32:03 我们得做点什么 但动作要快
449 00:32:07 说吧 你在哪里
450 00:32:33 (贝拉雷亚尔 民选市长)
451 00:32:54 天啊
452 00:32:56 搞什么 奥斯瓦尔德
453 00:32:59 我照你说的做了 如果有人看到我跟你在一起 我…
454 00:33:04 妈的 这东西真管用
455 00:33:09 你能靠近一点吗 议员
456 00:33:14 这里的回声效果不错 但我不想喊着说话
457 00:33:20 来吧 我又不咬人 这才对嘛
458 00:33:24 我一直没机会感谢你帮我
459 00:33:26 有灯的皇冠角更漂亮了
460 00:33:29 但他们正在从废墟里挖尸体
461 00:33:32 真他妈悲剧
462 00:33:35 人们都在指指点点
463 00:33:37 我猜大部分人都会责怪市政厅
464 00:33:41 大骂"让他去死吧"之类的话
465 00:33:44 因为选民想要答案
466 00:33:46 有答案最好了 对吧
467 00:33:48 -答案 -对
468 00:33:50 什么样的答案
469 00:33:52 真相之类的答案
470 00:33:55 索菲娅法尔科内派一辆装满炸药的车
471 00:33:57 进了城市地下的隧道
472 00:34:00 那东西爆炸了
473 00:34:03 她为什么要这么做
474 00:34:07 因为…
475 00:34:10 那个地下隧道曾是哥谭最大的制毒厂
476 00:34:15 经营者是个非常聪明的混蛋
477 00:34:21 萨尔瓦多马洛尼
478 00:34:23 他新推出的街头毒品叫极乐粉
479 00:34:26 你怎么知道的
480 00:34:30 听着 我尽量不掺和这种事
481 00:34:33 但重点是
482 00:34:34 这依然是马洛尼 和法尔科内家族多年争斗的一部分
483 00:34:37 马洛尼家族杀了索菲娅的弟弟 她就彻底疯了
484 00:34:42 她把萨尔的妻子和儿子烧成了灰 毁了他的生意
485 00:34:46 多厉害的姑娘啊 我得表扬她一下
486 00:34:48 -这故事真精彩 -是啊
487 00:34:51 有一句是真的吗
488 00:34:54 千真万确
489 00:34:55 警察去挖那个坑的时候
490 00:34:57 自然会找到索菲娅的越野车的碎片
491 00:35:01 还有法尔科内和马洛尼家族的尸体 包括萨尔瓦多本人
492 00:35:07 就是这么回事
493 00:35:11 你干这行的很清楚
494 00:35:15 这看起来就像一个精神错乱的疯婆娘
495 00:35:17 从疯人院里跑出来大开杀戒
496 00:35:20 但是议员 你有机会给人民一个仇恨的对象
497 00:35:28 和一个…
498 00:35:31 爱戴的对象
499 00:35:35 塞巴斯蒂安哈迪
500 00:35:37 让皇冠角的灯重新亮起来的人
501 00:35:42 他为人民挽回了尊严
502 00:35:44 把法尔科内家最后一个人关起来 结束了一场
503 00:35:46 在城市街头肆虐了几十年的毒品战争
504 00:35:50 听起来怎么样
505 00:35:52 很不错
506 00:35:54 仅仅是不错 你他妈的人渣
507 00:35:58 这种胜利能让你一路冲到顶峰
508 00:36:06 你的回报呢
509 00:36:07 作为回报…
510 00:36:12 让我试试在这种地方受欢迎的感觉吧
511 00:36:16 帮我引荐你的朋友
512 00:36:19 也许有一天 我们会遇到贝拉雷亚尔Hell, maybe, uh... one of these days, we'll bump into Bella Reál. You know?
513 00:36:35 你要有麻烦了 奥兹
514 00:36:39 雷亚尔要成立一个反腐委员会Reál, she's forming a commission, anti-corruption.
515 00:36:42 他们的目标是警察和市政官员
516 00:36:44 -很好 -他们有卡迈恩的同伙名单
517 00:36:48 他们会传唤你的
518 00:36:52 你想受人欢迎
519 00:36:54 你表面上…
520 00:36:58 得干净
521 00:37:00 我一尘不染 兄弟
522 00:37:32 他们还在找生还者 但我们需要更多资源
523 00:37:36 我就靠你了
524 00:37:39 (市长办公室)
525 00:38:21 奥兹
526 00:38:24 这他妈的怎么回事
527 00:38:29 上车
528 00:38:58 (赵峰)
529 00:39:05 赵先生
530 00:39:07 奥兹在我手上
531 00:39:11 -别激动 天啊 -走吧
532 00:39:13 要带他回宅子吗
533 00:39:16 我在打包我最后的东西
534 00:39:20 不如我们在古德温国际机场 五号机库见
535 00:39:27 祝贺你 赵先生
536 00:39:30 也祝贺你
537 00:42:01 女士
538 00:43:28 谢谢你 赵先生
539 00:43:32 你要在这里结束一切 还是把他扔进大西洋
540 00:43:35 看看企鹅人会不会飞
541 00:43:48 赵…
542 00:43:59 把枪交出来
543 00:44:02 慢慢交出来
544 00:44:23 你跟我去兜兜风怎么样
545 00:44:39 就像以前一样
546 00:44:45 你要去什么地方吗
547 00:44:51 正有此意
548 00:45:01 你说了什么才让林克变节的
549 00:45:07 你一定…
550 00:45:09 -许给了他什么 -对
551 00:45:11 是你和大佬给不了的东西
552 00:45:15 一个机会
553 00:45:17 一个出人头地的机会
554 00:45:21 林克厌倦了被人忽视的感觉
555 00:45:23 他也不是唯一一个
556 00:45:26 多年来被人漠视 嘲笑 被逼着吃屎 还得说喜欢
557 00:45:32 这种折磨会让人崩溃
558 00:45:34 让人想要毁掉别人
559 00:45:40 以你的经历 应该能理解吧
560 00:45:45 可你呢
561 00:45:47 你和你的同类忙着填饱自己的肚子
562 00:45:51 却没发现身边的每个人都在挨饿
563 00:45:54 你根本不知道 一出生就一无所有是什么感觉
564 00:45:57 不得不对踩着你脖子的人微笑
565 00:46:00 希望有一天 他会低头看到你 然后抬脚
566 00:46:07 你知道人们为了摆脱这种折磨 会做什么吗
567 00:46:09 他妈的什么都肯做
568 00:46:11 为了摆脱这种折磨 他们什么都肯做
569 00:46:14 你以为我不懂
570 00:46:18 好吧
571 00:46:24 这都不重要
572 00:46:30 奥斯瓦尔德科波特
573 00:46:33 人民的代言人
574 00:46:37 没错
575 00:46:39 你非要这么想才能活下去
576 00:46:45 我们到了
577 00:47:26 怎么 你不用枪指着我的背
578 00:47:29 大张旗鼓地炫耀一番
579 00:47:31 不 你不是那种会逃跑的人
580 00:47:44 你妈怎么样了
581 00:47:46 她说她爱你了吗
582 00:47:53 转过去
583 00:47:55 你说得对
584 00:47:58 我没有看穿你
585 00:48:01 但她有 她从一开始就知道
586 00:48:05 你一直都是个怪物
587 00:48:11 你永远得不到安宁 知道吗
588 00:48:13 像你这样的变态
589 00:48:18 你会下地狱的 亲爱的
590 00:48:28 我会给你留个位的
591 00:49:25 跪在地上
592 00:49:28 手放在背后
593 00:49:30 快
594 00:49:42 扶她起来
595 00:49:59 她在这里 你没事吧 妈
596 00:50:02 拿些杯子来
597 00:50:04 我偷偷带了威士忌来庆祝一下
598 00:50:06 我做到了 妈 太棒了
599 00:50:09 -这才像话 你看 -"我保证会终结"
600 00:50:12 "被索菲娅法尔科内"
601 00:50:13 "这样的富豪精英操控的腐败政治"
602 00:50:15 ("刽子手"因涉嫌参与)
603 00:50:16 (皇冠角爆炸案而被捕)
604 00:50:17 -"…造成破坏…" -这都是我干的
605 00:50:19 是我给他灌输了这些鬼话 看他说得多起劲 妈
606 00:50:23 怎么样
607 00:50:26 你觉得…
608 00:50:28 你觉得怎么样
609 00:50:32 妈
610 00:50:33 "哈迪议员 感谢您一如既往的…"
611 00:50:36 妈
612 00:50:38 妈
613 00:50:40 妈 看着我
614 00:50:42 妈 看着我
615 00:50:44 妈
616 00:50:46 妈
617 00:50:49 -奥兹 -天啊 该死
618 00:50:51 救命 维克 她需要抢救
619 00:50:53 快找人来 叫医生过来
620 00:50:59 -妈 看着我 -这边需要帮忙
621 00:51:02 醒醒 看着我 妈
622 00:51:04 -看着我 亲爱的 -帮帮我们
623 00:51:06 妈
624 00:51:08 -快点 -先生
625 00:51:09 出事了 她没有反应
626 00:51:11 我们一直联系不上你
627 00:51:13 她的眼睛怎么不动了
628 00:51:16 你母亲严重中风了
629 00:51:23 什么
630 00:51:25 很遗憾
631 00:51:28 什么 怎么回事
632 00:51:31 恐怕中风让她陷入了 持续的植物人状态
633 00:51:35 考虑到你母亲的年龄 和路易体症的诊断…
634 00:51:38 你他妈的在说什么 你说她是植物人
635 00:51:44 她还睁着眼睛呢 看
636 00:51:47 她在看东西
637 00:51:49 -很抱歉 -别再道歉了
638 00:51:51 -先生 -你就是个白痴
639 00:51:53 叫医生过来
640 00:51:55 他妈的给叫医生过来
641 00:52:22 来吧 美人
642 00:52:25 看着我
643 00:52:29 我做到了
644 00:52:32 我从那些混蛋那里夺走了一切
645 00:52:38 就像你说的
646 00:52:43 我他妈的就是王
647 00:52:52 该死 妈
648 00:52:56 别这样对我
649 00:53:01 妈 别这样对我 好吗
650 00:53:05 妈 你不能这样对我 求你了
651 00:53:09 你得说你以我为荣啊 哪怕就一次
652 00:53:12 妈 说以我为荣 求你了
653 00:53:15 拜托 就一次 说以我为荣
654 00:53:17 说我做得很好
655 00:53:20 说我做得很好
656 00:53:23 我是为了你 妈 都是为了你
657 00:53:25 所有这一切
658 00:53:27 你儿子当上王了 你如愿了 妈
659 00:53:31 你如愿了
660 00:53:34 妈 求你了 就一次
661 00:54:05 我觉得不该这样
662 00:54:09 是啊
663 00:54:10 我不知道怎么回事 她本来好好的
664 00:54:21 我所做的一切都是为了她
665 00:54:27 但最终…
666 00:54:31 我不知道
667 00:54:35 她都知道的
668 00:54:39 真的
669 00:54:42 你觉得她原谅我了吗
670 00:54:45 原谅什么
671 00:54:53 我不知道
672 00:54:55 所有的事情
673 00:54:58 这一切来之不易
674 00:55:04 我总是忍不住想他们
675 00:55:08 我的兄弟们 如果他们活着会成为什么样的人
676 00:55:14 他们会怎么看我
677 00:55:17 现在
678 00:55:20 我…
679 00:55:22 我也会这么想
680 00:55:24 我的家人
681 00:55:28 我想念他们
682 00:55:32 对 我真的很想念他们
683 00:55:35 是啊
684 00:55:41 来 剩下的给你
685 00:55:53 你知道没有你 我就做不到这一切吧
686 00:55:57 你知道吗
687 00:55:59 拉林克入伙 我一开始没想到 但是…
688 00:56:03 这是明智之举
689 00:56:08 你做得很好 孩子
690 00:56:12 谢谢
691 00:56:19 也谢谢你…
692 00:56:22 谢谢你给了我机会
693 00:56:28 谢谢你收留我
694 00:56:33 你就像…
695 00:56:35 你就像…
696 00:56:38 你就像我的家人 知道吗
697 00:56:52 妈的
698 00:56:59 妈的 维克
699 00:57:02 你和我
700 00:57:04 只剩我们了
701 00:57:11 我不相信什么天命
702 00:57:17 但我感谢我们的相遇
703 00:57:21 -对吧 -对
704 00:57:23 你见过低谷期的我 为我妈的事烦恼
705 00:57:28 你没有缺席
706 00:57:31 一直寸步不离地陪在我身边
707 00:57:36 但是听着 孩子
708 00:57:40 我…
709 00:57:44 这次我不能带你走
710 00:57:48 什么意思
711 00:57:50 家人就是这样
712 00:57:53 奥兹…
713 00:57:54 它是你力量的来源
714 00:57:56 -奥兹 你在说… -是你的动力
715 00:57:59 -只可惜它也是你的软肋 -奥兹
716 00:58:03 我不能再走那条老路了
717 00:58:04 奥兹
718 00:58:07 -奥兹 拜托 -我不能再有家人了
719 00:58:09 -我办不到 -求你
720 00:58:11 奥兹
721 00:58:14 -我受不了 -求你
722 00:58:16 -我他妈受不了 -奥兹
723 00:58:20 对不起
724 00:58:27 对不起 你是个好人 维克
725 00:58:31 你有一颗善良的心
726 00:58:44 这没有白费
727 00:59:26 (维克多阿圭勒)
728 01:00:23 我把你的信件拿来了
729 01:00:33 大多是平常的信
730 01:00:35 胡言乱语 诗歌 求婚信
731 01:00:43 这封不一样
732 01:00:46 我觉得你应该看一下
733 01:00:50 是一个叫赛琳娜凯尔的女人寄来的
734 01:00:55 她说她是你同父异母的妹妹
735 01:01:03 索菲娅
736 01:02:55 今天怎么样
737 01:02:58 感觉好点了吗 你看起来好多了
738 01:03:17 我知道
739 01:03:21 你想要的一切都有了
740 01:03:51 她来了
741 01:03:54 奥斯瓦尔德
742 01:04:01 你看起来真美
743 01:04:04 和我跳舞吧 亲爱的
744 01:04:27 说你爱我
745 01:04:30 我爱你 奥斯瓦尔德
746 01:04:35 说你以我为荣
747 01:04:37 我真以你为荣
748 01:04:41 我做到了 妈
749 01:04:43 不是吗
750 01:04:46 -说我做到了 -你做到了
751 01:04:49 顶层公寓
752 01:04:52 头顶上和旁边都没有邻居
753 01:04:54 我就知道你能做到
754 01:04:57 我帅气的儿子
755 01:05:04 哥谭是你的了 亲爱的
756 01:05:08 现在没有什么能阻挡你了
757 01:05:11 太他妈对了
758 01:05:32 本季终
759 01:05:34 谢谢观赏

