Stranger Things Season 1 (Episode 3)(CN)Subtitles

Movie:Stranger Things (2016)4K
Era:2016
Length:50 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:23 有人吗
2 00:00:28 南茜
3 00:00:32 南茜
4 00:00:35 有人吗
5 00:00:57 南茜
6 00:01:02 怎么了
7 00:01:04 没事
8 00:01:35 你真美
9 00:01:38 南茜
10 00:01:43 南茜
11 00:03:26 史蒂夫
12 00:03:30 史蒂夫
13 00:03:35 我…
14 00:03:37 明天见
15 00:04:17 天呐 你吓死我了
16 00:04:18 我吓到你了吗
17 00:04:20 我知道 我该打个电话的
18 00:04:21 你去哪了
19 00:04:23 我们说好10点的
20 00:04:24 集会结束后 有几个人想去吃点东西
21 00:04:27 我没觉得有什么大不了的
22 00:04:28 你就不觉得该打电话跟我说一下吗
23 00:04:31 现在出了那么多事
24 00:04:32 我没意识到已经那么晚了
25 00:04:35 对不起 妈妈 你还要我怎么样
26 00:04:37 等等
27 00:04:38 这运动衫是谁的
28 00:04:41 史蒂夫的
29 00:04:43 史蒂夫的
30 00:04:45 史蒂夫是你的男朋友了吗
31 00:04:47 什么
32 00:04:48 不是
33 00:04:49 就是太冷了 我管他借来穿
34 00:04:52 没什么大不了的
35 00:04:55 南茜
36 00:04:56 怎么了
37 00:04:59 你可以跟我说的
38 00:05:01 你可以告诉我的 不管发生了什么
39 00:05:04 没发生什么
40 00:05:09 南茜
41 00:05:12 没发生什么
42 00:05:16 我能走了吗
43 00:05:44 威尔 威尔
44 00:05:46 亲爱的 你听得到吗
45 00:05:48 威尔
46 00:05:50 求你
47 00:05:51 威尔
48 00:05:55 是我啊
49 00:05:56 是我 跟我说话 跟我说话
50 00:05:59
51 00:06:01 -妈妈 -乔纳森
52 00:06:04 -过来 过来 -妈妈 这是干什么
53 00:06:06 过来 过来
54 00:06:09 -怎么回事 -是威尔 他…
55 00:06:12 他想跟我说话
56 00:06:15 -他想跟你说话 -对 用灯
57 00:06:19 -妈妈 -我知道
58 00:06:20 我明白
59 00:06:21 看着
60 00:06:24 威尔 你哥哥来了
61 00:06:29 你能向他展示你展示给我看的吗 亲爱的
62 00:06:34 求你 你看到了吗
63 00:06:35 就是电 妈妈
64 00:06:37 -就是出故障了 -不是
65 00:06:38 跟电话被烧是一个原因
66 00:06:40 不 不是电 乔纳森
67 00:06:43 这里有情况
68 00:06:45 -昨天 墙… -怎么 墙怎么了
69 00:06:48 -我不知道 -妈妈 先是灯
70 00:06:49 现在又是墙了
71 00:06:50 我知道威尔就在这里
72 00:06:53 不 妈妈
73 00:06:55 -如果我再找些灯来 -不行 妈妈
74 00:06:57 你不需要灯了 你需要停下
75 00:07:01 他就是迷路了
76 00:07:04 大家都在找他 他们会找到他的
77 00:07:09 好吧
78 00:07:10 -这样没用的 -好吧 好吧
79 00:07:12 好吧 对不起 对不起
80 00:07:15 能帮我个忙吗 妈妈
81 00:07:16 你能不能尽量睡会儿
82 00:07:19 -嗯 -可以吗
83 00:07:21 -我保证 我会的 -好
84 00:07:23 -嗯 -让我先在这儿坐会儿
85 00:07:25 好 我去做早餐
86 00:07:27 -好 -好吧
87 00:07:44 我们只要告诉爸妈放学后有视听俱乐部活动
88 00:07:46 这样我们有几小时时间实施幽暗密林行动
89 00:07:50 你真觉得怪胎知道威尔在哪
90 00:07:53 -相信我 好吗 -好
91 00:07:55 -你带装备了吗 -嗯
92 00:07:57 望远镜 越南的
93 00:07:59 军刀 也是越南的
94 00:08:01 锤子 迷彩手帕
95 00:08:04 还有手腕火箭
96 00:08:06 你要拿弹弓对付魔王吗
97 00:08:08 首先 这叫手腕火箭
98 00:08:11 其次 魔王不是真的
99 00:08:13 是编的
100 00:08:14 但如果真有什么怪物
101 00:08:16 我要射中他的眼睛
102 00:08:18 -射瞎他 -达斯汀 你拿了什么
103 00:08:25 好吧
104 00:08:27 有…
105 00:08:28 威化饼 糖果 聪明豆
106 00:08:31 品客 饼干 苹果
107 00:08:34 -香蕉 还有什锦果仁 -不是吧
108 00:08:36 我们需要能量好在旅途中维持精力
109 00:08:39 再说 我们还需要什么武器啊
110 00:08:41 -我们有她 -她就是关上了扇门
111 00:08:43 用意念啊
112 00:08:45 开玩笑吗 这多疯狂
113 00:08:48 想象下她还能做什么其他的酷炫事
114 00:08:51 比如
115 00:08:53 她肯定能让这个飞起来
116 00:09:00 集中注意 好吗
117 00:09:04 好吧 再来一次
118 00:09:06 好了
119 00:09:08 用你的超能力 好吗
120 00:09:12 白痴
121 00:09:13 -她不是狗 -孩子们
122 00:09:15 上学了
123 00:09:19 待在这里
124 00:09:20 别出声 别走
125 00:09:22 如果你饿了 就吃达斯汀的零食 好吗
126 00:09:25 -迈克尔 -来啦
127 00:09:27 你知道电力线吗
128 00:09:29 -电力线 -嗯
129 00:09:30 就是我家后面的那种
130 00:09:32
131 00:09:33 放学后在那里跟我们碰面
132 00:09:35 放学后
133 00:09:36 对 3点15分
134 00:09:47 等数字变成315 就来找我们
135 00:09:49 315
136 00:09:52 315
137 00:10:23 -一切都好吧 -嗯
138 00:10:25 好得很
139 00:10:27 我就是…
140 00:10:30 觉得好像大家都在盯着我
141 00:10:33 我没告诉任何人
142 00:10:35 我知道
143 00:10:36 我知道 当然了
144 00:10:39 那汤米和卡洛呢
145 00:10:41 你这是疑神疑鬼
146 00:10:43 -对不起 -不 很可爱的
147 00:10:50 我很开心的
148 00:10:53
149 00:10:55 我也是
150 00:11:27 艾莉 芭比呢
151 00:11:29 这不该问你吗
152 00:11:31 你完全没见着她吗
153 00:11:39 到了 翡翠城
154 00:11:42 听说他们在里面造太空武器
155 00:11:44 太空武器
156 00:11:45 对 里根的星战嘛
157 00:11:47 我们大概是要把苏联人炸成渣渣
158 00:11:52 有什么事吗
159 00:11:53 嗯 我们要进去看看
160 00:11:55 我们这儿不能随便看
161 00:11:57 好吧 就进去看一圈
162 00:12:00 你需要权限的 你可以联络
163 00:12:02 能源部的里克·谢弗
164 00:12:04 你可能看到电视播了 有个本地的孩子失踪了
165 00:12:06 我们有原因认为他可能是溜进去了
166 00:12:08 我说了 你得去找谢弗先生
167 00:12:13 -你叫什么 -帕特里克
168 00:12:15 帕特里克 我们镇长惊慌不已
169 00:12:16 记者对我步步紧逼
170 00:12:18 他妈妈简直要崩溃了
171 00:12:21 我知道孩子不在里面
172 00:12:24 但我总得查一下
173 00:12:27 帕特里克 能帮个忙吗
174 00:12:30 去找你老板 看看能不能给我们安排一下
175 00:12:35 我会非常感激的
176 00:12:37 最多就10分钟
177 00:13:49 …占据了黎巴嫩的一大部分地区
178 00:13:52 今天 叙利亚成了…
179 00:13:57 我有能力
180 00:14:00 …一件恒久的礼物
181 00:14:02 来自和谐珍宝收藏…
182 00:16:36 -乔伊 -给我记上 唐纳德
183 00:16:40 你觉得这个失踪的孩子从这里爬了进来吗
184 00:16:43 是这么想的
185 00:16:45 我觉得这不可能
186 00:16:47 我们有一百多个摄像头
187 00:16:49 每一寸土地都能拍到 再加上我的人手
188 00:16:53 没人能闯进来
189 00:16:54 孩子更不可能
190 00:16:56 这些摄像头的录像都保存着吗
191 00:17:04 如果不介意我问 你们这里干什么的
192 00:17:06 你问错人了
193 00:17:08 想赶超苏联人吗
194 00:17:10 差不多吧
195 00:17:12 -这里谁管事 -布伦纳博士
196 00:17:15 他建太空激光枪吗
197 00:17:17 -太空激光枪 -别理他
198 00:17:22 这是6日和7日的晚上吗
199 00:17:24 是的
200 00:17:37 就这些吗
201 00:17:39 我说了 如果有我们会看到他的
202 00:17:44 7日晚上 我们组织了搜索队找威尔
203 00:17:47 记得那晚是怎么样的吗
204 00:17:48 也没发生什么 我们最后取消了
205 00:17:51 -因为暴雨 -对啊 那晚下得很大
206 00:17:54 录像看起来像下着雨吗
207 00:17:57 你怎么想的
208 00:17:59 我不知道
209 00:18:03 但他们在撒谎
210 00:20:46 所以说我觉得科学就是扯淡
211 00:20:48 不 我发誓 看啊 绝对是冻伤
212 00:20:51 谢了 伙计 泳池都加热了
213 00:20:54 如果不是冻伤 那是什么
214 00:20:56 我才不管是什么呢 真恶心
215 00:20:58 把脚拿下桌子 我们吃饭呢
216 00:21:02 汤米
217 00:21:04 你走时 看到芭比了吗
218 00:21:06 -什么 -芭芭拉
219 00:21:08 她今天没来
220 00:21:10 我真的不知道你说的是谁
221 00:21:13 得了 别犯浑 你…
222 00:21:15 你昨晚看没看到她离开
223 00:21:18 没有 我们走时她已经不在了
224 00:21:21 或许是受不了听人叫唤
225 00:21:26 史蒂夫
226 00:21:27 -史蒂夫 史蒂夫 -史蒂夫
227 00:21:31 -史蒂夫 -行了
228 00:21:35 听着 她肯定没事的 她大概就是…
229 00:21:39 她大概就是翘课了
230 00:21:41
231 00:21:43 大概吧
232 00:22:02 -这个呢 -太大了 弹弓装不下
233 00:22:06 你觉得十一的超能力是像X战警那样是天生的
234 00:22:09 还是后天获得的 像绿灯侠那样
235 00:22:13 她不是超级英雄 她就是个怪胎
236 00:22:16 那又如何 X战警也是怪胎
237 00:22:18 如果你那么爱她 干吗不娶她
238 00:22:21 你说什么呢
239 00:22:22 -迈克 不是吧 -怎么了
240 00:22:24 你看她那眼神
241 00:22:26 一一 一一 一一
242 00:22:28 我好爱你
243 00:22:30 -你能嫁给我吗 -闭嘴啦 卢卡斯
244 00:22:32 是啊 闭嘴 卢卡斯
245 00:22:34 你们这群废物在这儿干什么
246 00:22:36 大概是找他们失踪的朋友吧
247 00:22:38 这不好笑 这事很严肃的 他有危险
248 00:22:41 真不想戳破 没牙仔 他没危险了
249 00:22:44 他已经死了 我爸就这么说的
250 00:22:47 他说他大概是被其他基佬杀了
251 00:22:50 走吧 别理他们
252 00:22:57 看着路 青蛙脸
253 00:23:01 -你没事吧 -嗯
254 00:23:10 这个怎么样
255 00:23:14 -嗯 -好吧
256 00:23:15 就它了
257 00:23:17 太棒了
258 00:23:18 这块能杀怪
259 00:24:34 凯伦
260 00:24:39 我给你带了砂锅菜来
261 00:24:41 谢谢你
262 00:24:44 你要进来吗
263 00:25:03 玛丽莎 你好吗
264 00:25:07 你还敢来这儿
265 00:25:10 什么
266 00:25:11 你至少可以打个电话
267 00:25:13 玛丽莎 我们没戏的
268 00:25:15 抱歉浪费了你的时间 我是个混蛋
269 00:25:19 是啊
270 00:25:23 对不起
271 00:25:25 或许我们下周可以再出去一次
272 00:25:33 报纸 你们这儿有报纸吗
273 00:25:36 我们有《纽约时报》《邮报》所有大报纸
274 00:25:39 按年份和话题整理的
275 00:25:40 阅读室里有对应的微缩平片
276 00:25:43 好的 我们想找
277 00:25:44 霍金斯国家实验室的全部报道
278 00:25:46 你不是该去找那个失踪的孩子吗
279 00:25:48 我们就是在找
280 00:25:51 你先翻《时报》
281 00:25:53 我们找《邮报》吧
282 00:26:04 图书管理员也不放过啊
283 00:26:50 威尔一向喜欢圣诞节
284 00:26:53 我就想 如果我把灯都挂上
285 00:26:56 我不知道 他…
286 00:26:58 这样我会觉得他还在家
287 00:27:00 我知道这很傻
288 00:27:01 不不 这不傻
289 00:27:04 乔纳森还好吗
290 00:27:07 他很擅长照顾自己
291 00:27:09 他一向如此
292 00:27:11 我…
293 00:27:13 他觉得我是要疯了 但…
294 00:27:18 出什么事了吗
295 00:27:20 没有 我…
296 00:27:22 我们有点电力故障
297 00:27:25 乔伊
298 00:27:26 我想告诉你
299 00:27:28 如果你需要什么 任何事
300 00:27:31 我和泰德都会帮你
301 00:27:33 谢谢你 谢谢
302 00:27:36 好的
303 00:27:38 迈克怎么样了
304 00:27:40 他还好吗
305 00:27:41 迈克 我不知道
306 00:27:45 他昨天没去上学
307 00:27:47 他以前从没这样过
308 00:28:29 我把砂锅菜给你腾出来
309 00:28:33 霍莉哪去了
310 00:28:50 她不该进来的
311 00:28:51 抱歉 她现在特喜欢到处探索
312 00:28:55 -等等 你看到什么了吗 -嗯
313 00:28:58 你看到什么了 告诉我
314 00:28:59 -你看到什么了 -乔伊
315 00:29:02 听着 凯伦 多谢你的砂锅菜
316 00:29:05 但我需要你离开
317 00:29:07 好吗
318 00:29:10 接啊 接啊
319 00:29:14
320 00:29:16 霍兰德太太 我是南茜
321 00:29:18 南茜 你好吗
322 00:29:20 很好 我很好
323 00:29:21 我想问下 芭比在吗
324 00:29:25 不在 她还没回来呢
325 00:29:27 但她昨晚守夜之后回过家吧
326 00:29:30 没有 她说昨晚要住你家的
327 00:29:34 是啊 没错 抱歉
328 00:29:37 我是问 她今早回家了吗
329 00:29:40 她好像落下了几本教材
330 00:29:41 她说要回去取的
331 00:29:44 没有 我没见过她
332 00:29:47 那个 我想起来了 她在图书馆呢
333 00:29:51 南茜 你找到她后叫她马上打给我好吗
334 00:29:54 嗯 当然
335 00:29:58 抱歉打扰了
336 00:30:12 伙计
337 00:30:14 怎么回事
338 00:30:15 妮可跟我们讲了你的作品
339 00:30:17 -听说很不错 -是啊 好酷啊
340 00:30:19 我们想看看
341 00:30:20 作为艺术鉴赏家
342 00:30:24 我不知道你们在说什么
343 00:30:25 不知道吗
344 00:30:27 把我的包还给我 别…
345 00:30:29 他都发抖了
346 00:30:30 肯定有什么想隐瞒的
347 00:30:32 看看吧
348 00:30:35 拿到了
349 00:30:37 -天呐 -我看看
350 00:30:41 伙计
351 00:30:43 一点都不让人感到发毛
352 00:30:44 -我是在找我弟弟 -不
353 00:30:46 不 这叫跟踪
354 00:30:50 -怎么了 -女主角来了
355 00:30:53 什么
356 00:30:53 这变态昨晚偷看我们
357 00:30:57 这张大概是打算回头慢慢品味的
358 00:31:04 瞧 可以看出来 他知道这么做不对
359 00:31:08 但变态就是这样
360 00:31:11 他们天生是如此
361 00:31:12 他们控制不了自己
362 00:31:18 那么
363 00:31:20 我们只能拿走他的玩具了
364 00:31:22 -史蒂夫 -不 别 别拿我照相机
365 00:31:23 不不 等等 汤米
366 00:31:27 没事的
367 00:31:30 给你 伙计
368 00:31:36 走吧 比赛要开始了
369 00:31:44 再见
370 00:31:59 南茜
371 00:32:01 走吧
372 00:32:29 315
373 00:32:31 315
374 00:32:33 315
375 00:33:41 不 不
376 00:33:44 爸爸 爸爸
377 00:33:47 爸爸
378 00:33:48 爸爸
379 00:33:50 爸爸
380 00:33:55 不要
381 00:34:47 不可思议
382 00:35:42 一一
383 00:35:46 你没事吧
384 00:35:49 上来 我们只有几小时
385 00:36:02 我跟蒙蒂老师说
386 00:36:05 10加Y等于
387 00:36:08 舔我啊
388 00:36:10 胡扯 你真那么做了 这会儿就留堂了
389 00:36:12 周六
390 00:36:13 蒙蒂老师肯定还是处呢
391 00:36:15 他肯定是处
392 00:36:17 或许你该舔他 卡洛 说不定能分高点
393 00:36:21 南茜 你去哪
394 00:36:23 我忘记了
395 00:36:25 我答应妈妈
396 00:36:27 会跟她做件事的
397 00:36:29 什么意思 比赛就要开始了
398 00:36:31 对不起
399 00:36:35 她是怎么了
400 00:36:36 或许她看你对那个疯子发疯时吓到了
401 00:36:38 少来了
402 00:36:40 你指望跟这种完美小姐约会能怎么样
403 00:36:49 他们为什么伤害你
404 00:36:52 什么
405 00:36:55 那个啊
406 00:36:57 我就是课间时摔倒了
407 00:37:00 -迈克 -怎么
408 00:37:02 朋友要说真话
409 00:37:07 我被一个白痴 特洛伊 绊倒了
410 00:37:10 白痴
411 00:37:11 嗯 就是…
412 00:37:13 蠢蛋
413 00:37:15 二货
414 00:37:16 二货
415 00:37:18 我不知道我为什么没直说
416 00:37:20 学校里人人都知道
417 00:37:22 我就是不希望你觉得我没用
418 00:37:25 -迈克 -怎么
419 00:37:27 我理解的
420 00:37:31 好吧
421 00:37:33
422 00:37:56 芭比
423 00:37:59 芭比
424 00:38:19 芭比
425 00:38:31 芭比
426 00:38:50 芭比
427 00:40:07 威尔 你在吗
428 00:40:13 好 好好好
429 00:40:16 你…
430 00:40:17 闪一次是 是闪两次是否
431 00:40:21 可以吗 亲爱的
432 00:40:23 你能…
433 00:40:27 很好 好孩子
434 00:40:31 亲爱的 我得知道
435 00:40:35 你还活着吗
436 00:40:44 你安全吗
437 00:40:56 我需要知道怎么找到你 亲爱的 你在哪
438 00:41:00 你能告诉我你在哪吗
439 00:41:03 你…
440 00:41:06 求你 宝贝 我得找到你 告诉我该怎么办
441 00:41:12 求你
442 00:41:17 威尔
443 00:41:45 你提早回来了 比赛怎么样
444 00:41:50 南茜 怎么了
445 00:41:54 是芭比
446 00:41:55 我觉得…
447 00:41:57 她出事了
448 00:42:00 出大事了
449 00:42:04 我不知道 局长
450 00:42:06 你不知道什么
451 00:42:07 这女人 泰芮·艾芙斯 好像真的是疯子
452 00:42:10 她的孩子被带走做迷幻剂精神控制实验了
453 00:42:15 她名誉扫地
454 00:42:16 指控被撤销了
455 00:42:17 好吧 别管她了
456 00:42:19 看看这个
457 00:42:20 -马丁·布伦纳博士 -谁
458 00:42:23 布伦纳
459 00:42:24 他负责霍金斯实验室
460 00:42:26 好吧
461 00:42:30 你不觉得有意思吗
462 00:42:31
463 00:42:33 他当年参与了什么嬉皮破玩意 那又如何
464 00:42:35 不 这不是嬉皮破玩意 是中情局批准的研究
465 00:42:40 不代表他跟我们那孩子有什么关系
466 00:42:42 得了 看啊 他们都穿着病服
467 00:42:45 那老师在管道边发现的布料
468 00:42:47 我觉得看上去很像病服的布料
469 00:42:49 -我说错了吗 -我不知道 局长
470 00:42:52 得了
471 00:42:54 配合一下啊
472 00:42:56 我不是说这里有什么大阴谋
473 00:42:58 我只是…
474 00:43:04 我只是说 或许真出了什么事
475 00:43:07 或许威尔在错误的时候出现在了错误的地点
476 00:43:11 他看到了不该看到的东西
477 00:43:14 -这太牵强 -是个起点
478 00:43:17 鲍威尔 局长在吗
479 00:43:20 我是霍普 什么情况
480 00:44:05 这儿
481 00:44:06 对 威尔住这儿
482 00:44:09 躲藏
483 00:44:10 不不 他住这儿
484 00:44:13 他失踪了 不在这儿 懂吗
485 00:44:18 -我们来这儿干什么 -她说他藏在这里
486 00:44:22 才不是
487 00:44:22 我发誓 如果我们那么远都白走了
488 00:44:25 我们就是白走了
489 00:44:27 我早说她根本什么都不知道
490 00:44:31 你为什么带我们来这儿
491 00:44:33 迈克 别跟她浪费时间了
492 00:44:35 那你想怎么做
493 00:44:36 报警 昨天就该这么做了
494 00:44:38 -我们不能报警 -伙计们
495 00:44:40 -我们还有什么别的选择 -伙计们
496 00:44:50 威尔
497 00:45:10 好了
498 00:45:11 好吧 宝贝 跟我说话
499 00:45:13 跟我说话 你在哪
500 00:45:16 R 很好
501 00:45:19 很好 继续
502 00:45:21 I
503 00:45:23 G
504 00:45:24 H T
505 00:45:27 H
506 00:45:28 E
507 00:45:29 R E
508 00:45:32 就在这儿
509 00:45:34 就在这儿
510 00:45:36 我不懂
511 00:45:38 我需要你告诉我该怎么办
512 00:45:40 我该做什么
513 00:45:41 我怎么找到你 我该做什么
514 00:46:52 天呐
515 00:47:01 天呐 拜托别是那孩子
516 00:47:31 不是威尔 不可能的
517 00:47:43 是威尔 真的是威尔
518 00:47:52 迈克
519 00:47:53 迈克 迈克什么
520 00:47:55 你本该帮我们找到活着的他的
521 00:47:58 你说他还活着
522 00:47:59 你为什么撒谎
523 00:48:01 你怎么回事
524 00:48:03 你有什么毛病
525 00:48:05 -迈克 -怎么了
526 00:48:11 迈克 别这样 伙计
527 00:48:13 迈克
528 00:48:14 迈克 你去哪 迈克
529 00:48:22 迈克
530 00:48:35 妈妈
531 00:48:36 妈妈 怎么回事
532 00:48:42 没事了
533 00:48:48 迈克尔
534 00:48:51 怎么了