Stranger Things Season 1 (Episode 7)(CN)Subtitles

Movie:Stranger Things (2016)4K
Era:2016
Length:50 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:10 这样好多了
2 00:00:20 你不需要
3 00:00:24 还好看吗
4 00:00:25 当然
5 00:00:27 好看 很好看
6 00:00:35 一一
7 00:00:37
8 00:00:40 你在家我很高兴
9 00:00:44 我也是
10 00:00:52 伙伴们
11 00:00:54 卢卡斯 我觉得他有麻烦了
12 00:00:57 你还记得他说他在找入口吗
13 00:00:59 -记得 -如果他找到了呢
14 00:01:04 他在说什么
15 00:01:05 我不知道 他远在信号接收范围之外了
16 00:01:08 该死
17 00:01:09 卢卡斯 如果你能听到我们就慢点说
18 00:01:11 我们听不懂你在说什么
19 00:01:12 好 收到 你们听得到吗
20 00:01:15 他们知道十一在那里
21 00:01:17 快离开那里 他们知道十一在那
22 00:01:19 坏人要来了 所有坏人
23 00:01:22 听到了吗 坏人要来了
24 00:01:25 疯狂的母鸡 这什么意思
25 00:01:26 是代号还是什么玩意
26 00:01:27 -坏人要来了 -坏人
27 00:01:30 坏人
28 00:01:33 待在这儿
29 00:01:43 那人在做什么
30 00:01:44 你不会觉得
31 00:01:48 我知道她和史蒂夫经常待在一起
32 00:01:50 -所以我觉得可能 -妈妈
33 00:01:52 他在家吗
34 00:01:54 -你可能可以问问他 -妈妈
35 00:01:55 不好意思 你能等我一下吗
36 00:01:57 迈克 我在讲电话 我和你说过无数次
37 00:01:59 -你有安排什么维修吗 -什么
38 00:02:00 有人要来家里修东西吗
39 00:02:13 我没明白 有东西坏了吗
40 00:02:15 -没 妈妈 家里没东西坏了 -迈克
41 00:02:17 -等一下 -迈克
42 00:02:20 我们得离开了 马上
43 00:02:26 迈克尔
44 00:02:28 如果有人问我在哪里 就说我出国了
45 00:02:31 什么
46 00:02:58 走走走走走走走走走
47 00:03:10 天呐 天呐
48 00:03:12 -天呐 天呐 天呐 -达斯汀
49 00:03:14 达斯汀 听得到吗
50 00:03:16 听得到 卢卡斯 他们发现我们了
51 00:03:18 -你们在哪 -康沃利斯街
52 00:03:20 榆树街和樱桃街街口见
53 00:03:22 收到 榆树街和樱桃街街口
54 00:03:23 好的
55 00:03:32 -糟了 -这边 快点
56 00:03:39 闪开
57 00:03:40 闪开
58 00:03:49 -卢卡斯 -他们在哪
59 00:03:51 -我不知道 -我觉得我们甩掉他们了
60 00:03:53 走走走走走
61 00:03:57 走走走走走
62 00:03:59 -快点快点 -糟了糟了糟了糟了糟了
63 00:04:52 天 天呐
64 00:04:54 你 你看到她对那货车做的了吗
65 00:04:56 没有 达斯汀 我们没看到
66 00:04:57 -我的意思是那简直 -棒呆了
67 00:05:02 棒呆了
68 00:05:11 所有我说你是个叛徒之类的话
69 00:05:16 是我错了
70 00:05:20 我很抱歉
71 00:05:26 朋友
72 00:05:29 朋友之间不撒谎
73 00:05:33 我也很抱歉
74 00:05:37 我也是
75 00:07:09 乔纳森 天呐 怎么回事
76 00:07:12 -女士 -我没事
77 00:07:13 为什么他戴着手铐
78 00:07:14 你家孩子对一位警察动手 这就是原因
79 00:07:16 -拿下来 -恐怕我做不到
80 00:07:19 -把它们拿下来 -听她的 拿下来
81 00:07:21 局长 我明白大家的心情
82 00:07:25 但有个东西你得看一下
83 00:07:33 这是什么东西
84 00:07:35 你怎么不问问你儿子
85 00:07:35 我们在他车上找到的
86 00:07:36 -什么 -你为什么要翻我的车
87 00:07:38 这真的是你现在该问的问题吗
88 00:07:40 来我办公室见我
89 00:07:42 你不会相信我的
90 00:07:45 你为什么不试试呢
91 00:07:49 迈克 迈克
92 00:08:12 就来了 等等
93 00:08:15 天呐
94 00:08:19 别着急
95 00:08:25 维勒先生
96 00:08:26 我是
97 00:09:09 我不明白
98 00:09:11 你觉得我儿子把这女孩藏起来了
99 00:09:14 她怎么没有头发
100 00:09:16 我们只想知道你们上周你们有没有见过她
101 00:09:18 -没有没有 -绝对没有
102 00:09:21 我们儿子跟一个女孩
103 00:09:24 相信我
104 00:09:25 如果有女孩睡在这家里 我们会知道的
105 00:09:29 对吗
106 00:09:32 这女孩
107 00:09:33 她做了什么
108 00:09:35 恐怕我不能回答这个问题
109 00:09:36 我的天呐 她是苏联人吗
110 00:09:37 -你不能这么对待我们 -你得冷静下
111 00:09:40 你到我家来
112 00:09:42 你告诉我我的儿子藏着某个女孩
113 00:09:45 说他有危险 但你又不能告诉我们原因吗
114 00:09:48 然后你还想让我冷静吗
115 00:10:02 我知道这让人很难接受
116 00:10:06 我也希望能告诉你更多情况
117 00:10:09 但是我可以告诉你 你的儿子迈克
118 00:10:12 现在很危险
119 00:10:17 我们想要救他
120 00:10:19 我们也会救他 我保证
121 00:10:23 但在此之前
122 00:10:27 你得相信我
123 00:10:31 你会相信我吗
124 00:10:38 那就好
125 00:10:40 现在…
126 00:10:43 你觉得你儿子可能会去哪里
127 00:10:50 这里就是兰道夫路
128 00:10:52 围栏从这里开始 然后绕了一圈
129 00:10:57 这里就是实验室
130 00:10:59 入口肯定在某处
131 00:11:01 肯定是这样
132 00:11:02 霍金斯实验室是谁的
133 00:11:04 牌子上写的能源部
134 00:11:06 能源部吗 是什么意思
135 00:11:08 意思是政府机构 军事基地
136 00:11:10 -那为何还说是能源 -相信我
137 00:11:12 是军事基地 我爸爸以前告诉我过
138 00:11:13 迈克是对的 外面有士兵把守
139 00:11:16 他们是造电灯还是什么的吗
140 00:11:18 不 武器
141 00:11:19 去打苏联人 共产党之类的
142 00:11:21 武器
143 00:11:24 天哪 糟了
144 00:11:25 很糟 这里就像是一座堡垒
145 00:11:28 那我们怎么办
146 00:11:29 我不知道 但我们不能回家
147 00:11:31 我们是逃犯了
148 00:11:35 伙计们
149 00:11:37 听到了吗
150 00:11:45 走 走 走 快走
151 00:11:47 -卡住了 -走 快走 快走
152 00:11:49 快 快 快
153 00:11:50 走 走 走
154 00:11:54 趴下
155 00:12:02 疯了
156 00:12:10 你说这东西会被血所吸引吗
157 00:12:12 我们不知道
158 00:12:14 只是推理而已
159 00:12:20 对不起 妈妈
160 00:12:21 什么 对不起 你对不起吗
161 00:12:24 -对不起是不够的 乔纳森 -我知道
162 00:12:26 远远不够 一点也不够
163 00:12:28 我本来想告诉你 我只是…
164 00:12:30 要是你也被它抓走了怎么办
165 00:12:32 你拿自己和南茜的生命冒险
166 00:12:36 我以为我救得了威尔 现在依然这么认为
167 00:12:39 这不是你一个人能解决的
168 00:12:42 你这个样子就像是
169 00:12:43 这世界只有你一个人 但不是的
170 00:12:46 你不是一个人
171 00:12:48 我知道
172 00:12:50 该死 乔纳森
173 00:12:51 -我知道 -该死
174 00:12:56 我想要你道歉
175 00:12:58 到底是要道什么歉
176 00:12:59 局长在哪 我要跟他说
177 00:13:01 -马上 -你就待在这儿
178 00:13:02 -夫人 冷静点 -你叫什么 警官
179 00:13:05 我是一名警官 好吗
180 00:13:07 名字和警号 你们俩个
181 00:13:08 -到底什么情况 -局长…
182 00:13:11 这些人在侮辱我的儿子
183 00:13:13 -不不不 不是这样的 -是的
184 00:13:15 只是一般的打斗 局长
185 00:13:16 一个疯孩子折断了他的胳膊
186 00:13:19 是一个小女孩 局长 小女孩
187 00:13:21 就是这个语气 你听到了吗
188 00:13:22 说实话 我只是陈述一个事实而已
189 00:13:24 -我现在没有时间管这事 -就是一个小女孩…
190 00:13:25 你记录完了 就让他们出去
191 00:13:28 -好的 -那个女孩长什么样
192 00:13:29 她没有头发 鼻子在流血
193 00:13:32 就像一个疯子
194 00:13:34 你刚说什么
195 00:13:36 我说她是一个疯子
196 00:13:37 不 她的头发 你说她的头发怎么了
197 00:13:41 她头发都被剃掉了
198 00:13:43 她看起来都不像女孩
199 00:13:46 还有
200 00:13:48 还有什么
201 00:13:50 告诉他 特洛伊
202 00:13:54 她有一些
203 00:13:58 超能力
204 00:13:59 什么样的能力
205 00:14:02 比如说
206 00:14:05 让你飞起来
207 00:14:09 让你尿失禁
208 00:14:11 什么
209 00:14:13 她就一个人吗
210 00:14:15 她经常和那些废柴一起混
211 00:14:17 废柴
212 00:14:19 什么废柴
213 00:14:27 你欠我一块二
214 00:14:31 别担心 到时候
215 00:14:31 他还需要更多的阿司匹林
216 00:14:33 是啊 如果那怪胎还出得来
217 00:14:36 警察就应该关他一辈子
218 00:14:37 你看到他的表情了吗
219 00:14:42 他杀死他弟弟的时候
220 00:14:43 脸上应该会出现同样的表情吧
221 00:14:45 天 我刚脑补了一下他用那副表情
222 00:14:49 跟南茜搞在一起
223 00:14:51 卡洛 你就不能闭上那张臭嘴吗
224 00:14:53 -你说什么 -你什么毛病
225 00:14:57 你们俩都是混蛋 这就是我的意见
226 00:14:59 -你是来真的吗 -对 我是来真的
227 00:15:00 你就不该那样做
228 00:15:01 -哪样做了 -你心里清楚
229 00:15:03 你是说我说她是荡妇 她本来就是吗
230 00:15:04 真可笑 你好像也没让我别说了
231 00:15:07 我真该把那罐喷漆直接灌你嗓子眼里
232 00:15:09 -搞什么啊 史蒂夫 -你清楚
233 00:15:10 你们谁都没有关心过她 压根就不喜欢她
234 00:15:12 因为她不像你们两个这么卑鄙
235 00:15:14 她是真的很关心其他人
236 00:15:16 菩萨心肠的贱人
237 00:15:17 我跟你说了别乱说话
238 00:15:18 我不知道你现在着了什么魔
239 00:15:21 -但你少那样跟她说话 -闪开
240 00:15:23 不然呢
241 00:15:25 不然呢
242 00:15:26 你现在也要跟我打架了吗
243 00:15:28 你现在也要跟我打架了吗
244 00:15:29 因为你打不过乔纳森·拜耶斯
245 00:15:32 所以我劝你别惹我
246 00:15:42 来 让我给你关门 哥们
247 00:15:44 这就对了 快跑啊 史蒂夫宝宝
248 00:15:47 快跑 你就只会逃跑
249 00:15:49 那个南茜把你变成了个怂逼
250 00:15:54 这就对了 哈灵顿 快跑
251 00:15:57 快跑
252 00:16:09 我得回家了
253 00:16:10 不行 你不能回去
254 00:16:13 -我妈妈 我爸爸在那儿 -他们没事的
255 00:16:17 放开我
256 00:16:19 -放开 -听我说 听我说
257 00:16:21 现在最不希望被他们
258 00:16:22 发现你也掺和到这摊子事里了
259 00:16:24 -迈克在外面 -他们还没发现他
260 00:16:27 至少现在还没发现
261 00:16:31 -那是找迈克的吗 -来 上车
262 00:16:36 听着 我们要在他们之前找到孩子们
263 00:16:38 你知道他可能去哪吗
264 00:16:40 -我不知道 -我需要你好好想想
265 00:16:42 我真不知道 我们并不怎么说话
266 00:16:44 我是说最近
267 00:16:46 有没有什么地方是你们
268 00:16:47 你们父母不知道 但他可能会去的
269 00:16:49 -我不知道 -我也许知道
270 00:16:52 什么
271 00:16:53 我不知道他在哪 但我知道怎么问他
272 00:17:15 找到了
273 00:17:26 迈克 你在吗 迈克
274 00:17:28 你们听到了吗
275 00:17:29 迈克 是我 南茜
276 00:17:34 迈克 你在听吗
277 00:17:35 请回答
278 00:17:37 迈克 请回复我们
279 00:17:39 那是你姐姐吗
280 00:17:42 事情紧急 迈克
281 00:17:44 收到了吗
282 00:17:47 迈克 收到了吗
283 00:17:48 这可真的太奇怪了
284 00:17:50 别回
285 00:17:51 -她说了事情紧急 -万一是诈呢
286 00:17:54 -这是你姐 -万一是坏人绑架了她呢
287 00:17:56 -万一是他们强迫她说的呢 -请回答我
288 00:17:59 就像蓝多·卡瑞辛那样 别回话
289 00:18:02 我们需要知道你在听 迈克
290 00:18:04 听着 孩子 我是局长
291 00:18:06 如果你在的话 回复我
292 00:18:07 我们知道你们有危险 也知道那个女孩的事
293 00:18:10 她为什么和局长在一起
294 00:18:12 他到底知道些什么
295 00:18:13 我们可以保护你帮你 但你得回话
296 00:18:17 你在听吗 收到了吗 完毕
297 00:18:27 有谁想出别的点子了吗
298 00:18:30 是的 我收到了
299 00:18:33 是迈克
300 00:18:35 我在
301 00:18:38 我们都在
302 00:18:49 要搭把手吗
303 00:18:53 这事有你一份吗
304 00:18:55 我只是
305 00:18:57 我想帮个忙
306 00:19:07 全交给你了
307 00:19:22 他们指望我们能像个犯人一样坐在这儿
308 00:19:25 我们应该出去找他
309 00:19:27 亲爱的 我们要相信他们 好吗
310 00:19:29 那是我们的政府 他们和我们一条心
311 00:19:35 那个男的让我浑身发毛
312 00:19:39 南茜
313 00:19:40 你觉得她不会也跟这事有关吧
314 00:19:42 南茜和迈克一起吗
315 00:19:45 不可能
316 00:19:46 不可能
317 00:20:00 你能不走来走去吗
318 00:20:02 这也等得太久了
319 00:20:03 你知道吗 也许你说得对 也许这是个圈套
320 00:20:07 坏人们现在要来抓我们了
321 00:20:08 这不是圈套
322 00:20:09 局长为什么要骗我们
323 00:20:11 南茜 有可能 但那是局长啊
324 00:20:14 蓝多·卡瑞辛
325 00:20:15 别再提蓝多了行吗
326 00:20:17 我感觉不对劲 我感觉不对劲
327 00:20:19 你什么时候感觉对劲过
328 00:20:33 该死
329 00:20:34 快走走走
330 00:20:38 蓝多
331 00:20:39 你觉得他们看到我们了吗
332 00:20:41 你们两个都闭嘴
333 00:21:31 搞什么
334 00:21:38 好了 我们走
335 00:21:41 我们走
336 00:22:06 迈克 天呐 迈克
337 00:22:12 我担心死你了
338 00:22:14 我也是
339 00:22:22 那是我的裙子吗
340 00:22:27 在这幅图里 我们是杂技演员
341 00:22:30 威尔和芭芭拉 还有那个怪物
342 00:22:32 他们是这个跳蚤
343 00:22:34 这是威尔藏匿着的逆世界
344 00:22:36 克拉克先生说去那里的唯一方式
345 00:22:37 就是穿过时空裂缝
346 00:22:39 -入口 -我们追踪到入口在霍金斯实验室
347 00:22:41 用指南针追踪的
348 00:22:44 入口有很强的电磁场
349 00:22:47 会扰乱指南针的指向
350 00:22:50 入口在地下吗
351 00:22:51
352 00:22:54 在一个大水箱附近
353 00:22:57
354 00:22:59 你怎么知道
355 00:23:02 他看过
356 00:23:03 你有没有什么办法能够
357 00:23:06 能够联系上威尔 在那个地方能跟他说上话
358 00:23:09 逆世界
359 00:23:10 逆世界 对
360 00:23:13 还有我朋友芭芭拉
361 00:23:15 你能不能也找到她
362 00:23:52 抱歉
363 00:23:54 什么
364 00:23:55 怎么了 发生什么事了
365 00:23:58 我找不到他们
366 00:24:33 她只要使用了她的能力 就会变得虚弱
367 00:24:35 使用越多能量 她就会越疲惫
368 00:24:38 -她之前把货车弄翻了 -超赞
369 00:24:41 -但她已经精疲力竭了 -就像用光的电池
370 00:24:43 那我们怎样能让她好起来
371 00:24:46 不能 我们只能耐心等 然后再试试
372 00:24:49 要等多久
373 00:24:51 我不知道
374 00:24:52 浴缸
375 00:24:54 什么
376 00:24:57 我能在浴缸里
377 00:25:01 找到他们
378 00:25:10 天呐 好恶心
379 00:25:12 你知道他们怎么做到的吗 知道那是什么吗
380 00:25:15 不知道 是什么
381 00:25:16 融化的塑料和微波过的口香糖
382 00:25:19 不会吧 真的吗
383 00:25:21 真的
384 00:25:25 -都什么时候了 -要暂停吗
385 00:25:27 肯定是打错的
386 00:25:32 你好
387 00:25:32 克拉克老师 我是达斯汀
388 00:25:35 达斯汀 一切都还好吗
389 00:25:37 没事 我只是
390 00:25:39 我有个科学问题
391 00:25:42 这可是周六晚上十点 我们要不下次
392 00:25:45 你知不知道感官剥夺水箱
393 00:25:48 确切的说 怎么造一个
394 00:25:50 感官剥夺 你要用来干吗
395 00:25:53 好玩
396 00:25:55 好吧
397 00:25:57 我们周一放学后再谈 好吗
398 00:26:00 你总是教导我们要保持好奇心
399 00:26:03 碰到难题总要一探究竟
400 00:26:05 达斯汀
401 00:26:06 你为什么不让我们一探究竟
402 00:26:16 多少
403 00:26:20 好的 我们会小心的
404 00:26:23 一定会 好了 克拉克先生
405 00:26:25 周一见 周一见 克拉克先生
406 00:26:27 再见
407 00:26:29 你还有我们以前漂苹果玩的儿童泳池吗
408 00:26:32 应该有吧
409 00:26:33 很好 我们需要很多的盐
410 00:26:35 很多是多少
411 00:26:39 680公斤
412 00:26:41 我们去哪弄那么多盐
413 00:26:58 等等
414 00:26:59 下周不会下雪吧
415 00:27:01 最严重的情况也只是不用上课
416 00:27:04 就算我们能找到威尔
417 00:27:06 我们要怎么对付那个怪物
418 00:27:08 没有什么我们
419 00:27:09 我不希望你靠近那里 好吗
420 00:27:11 -你妈妈已经经历得够多了 -他是我弟弟
421 00:27:13 听我说 我会找到他的 好吗
422 00:27:16 相信我
423 00:27:18 我会找到他的
424 00:27:27 这玩意真沉
425 00:27:34 把它反过来
426 00:27:36 不 这边
427 00:27:39 -好吧 -这怎么能立起来
428 00:27:42 -试试那边 -该死
429 00:27:44 -拉回来 拉回来 -我正在
430 00:27:47 一 二 三
431 00:27:50 该死
432 00:28:00 退后
433 00:28:19 她都吃些什么
434 00:28:21 -什么 -十一
435 00:28:24 糖果 剩菜 冰冻松饼
436 00:28:30 她真的很喜欢冰冻松饼
437 00:28:33 我之前就觉得你有点不对劲
438 00:28:35 我还以为是因为威尔
439 00:28:37 我之前也觉得你不对劲
440 00:28:39 我还以为是因为史蒂夫
441 00:28:45 不再隐瞒秘密了
442 00:28:47 从现在开始我俩坦诚相待
443 00:28:49 好 那你现在是喜欢乔纳森吗
444 00:28:52 什么 才没有
445 00:28:55 不 不是那样的
446 00:28:59 那你喜欢十一吗
447 00:29:01 什么 才没有 别恶心了
448 00:29:17 这可以让你什么也看不见
449 00:29:20 就像在你的隔离缸里
450 00:29:25 你真是个勇敢的女孩
451 00:29:27 你自己也知道吧
452 00:29:30 你为了我的儿子 为了威尔
453 00:29:35 为了我家人做的一切
454 00:29:40 谢谢你
455 00:29:45 听我说
456 00:29:47 我会一直陪在你身边
457 00:29:51 如果那儿变得
458 00:29:53 特别吓人 就告诉我
459 00:30:00
460 00:30:04 准备好了吗
461 00:30:10 好了
462 00:30:28 冷一点
463 00:30:32 热一点
464 00:30:35 可以了
465 00:32:55 芭比
466 00:32:56 芭芭拉
467 00:33:28 -怎么了 -我也不知道
468 00:33:31 芭比没事吧 她没事吧
469 00:33:35 死了 死了
470 00:33:37 死了
471 00:33:39 死了 死了
472 00:33:42 死了 死了 死了
473 00:33:45 没事 没事 没事
474 00:33:47 -死了 死了 -没事 没事
475 00:33:50 死了
476 00:33:51 没事
477 00:33:53 没事 我们就在你边上 宝贝
478 00:33:56 没事 我在你边上
479 00:33:59 别害怕
480 00:34:02 我一直陪在你身边
481 00:34:05 没事 没事
482 00:34:07 没事
483 00:34:08 没事 你很安全
484 00:34:13 没事 宝贝
485 00:34:15 拜耶斯堡
486 00:34:17 拜耶斯堡
487 00:34:58 威尔
488 00:34:59 威尔
489 00:35:06 你告诉他 告诉他我马上就来
490 00:35:09 妈妈马上就来
491 00:35:10 你妈妈 她马上就来找你
492 00:35:15 快来
493 00:35:17 快来
494 00:35:20 好 你告诉他 让他待在那别动
495 00:35:24 我们马上就来 我们马上就来 宝贝
496 00:35:27 再…再坚持一会
497 00:35:29 威尔 威尔
498 00:35:42 威尔
499 00:35:44 威尔
500 00:35:54 没事了 没事了
501 00:35:58 我在你身边
502 00:36:00 没事了 我在你身边
503 00:36:03 我在你身边 宝贝 你做得非常棒
504 00:36:12 那个城堡在哪
505 00:36:14 我们家后面的森林里
506 00:36:16 他以前常躲去那
507 00:36:23 回去待着
508 00:36:25 你疯了吗
509 00:36:26 -不 -一旦我遭遇不测
510 00:36:28 我没能回来
511 00:36:29 那也是我去 你在这待着
512 00:36:30 你是认真的吗
513 00:36:32 他是我儿子 霍普 我儿子
514 00:36:35 我要去
515 00:36:37 -听我说 你留在这 -不
516 00:36:39 -看着孩子们 -不 妈
517 00:36:40 -我也要帮忙 -你留在这 乔纳森
518 00:36:42 乔伊
519 00:36:43 -拜托你了 -那你小心
520 00:36:45 -乔伊 走了 -我一定会找到他的
521 00:36:46 我一定会找到他的
522 00:37:22 我们得回去局里
523 00:37:26 什么
524 00:37:28 你妈和霍普就像诱饵一样走了进去
525 00:37:35 那怪物还在那
526 00:37:39 我们不能就这样坐着让怪物抓走他们
527 00:37:43 不能这样
528 00:37:49 你还想再试试吗
529 00:37:51 我想要终结这一切
530 00:37:56 我想要杀了它
531 00:38:12 这就是你的计划
532 00:38:13 这计划之前就成功了
533 00:38:15 -真的吗 -相信我吧
534 00:38:19 我想听听你对战争的看法
535 00:38:21 我觉得我们现在身处完全不一样的境遇
536 00:38:22 我们一直打算
537 00:38:25 让苏联集中火力
538 00:38:45 不许动
539 00:38:47
540 00:38:49 没事
541 00:38:50 我来交涉