Andor Season 1 (2022) Episode 2(CN)Subtitles

Movie:Andor (2022)4K
Era:2022
Length:4055 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:02 《安多》前情提要
2 00:00:03 禁止携带武器和通讯器概不赊账 不准生事
3 00:00:08 我朋友说这里有个克纳里来的女孩
4 00:00:11 我在找我妹妹
5 00:00:12 这里来去自由
6 00:00:14 你快走吧
7 00:00:16 她叫什么名字
8 00:00:18 这里没有人会用真名
9 00:00:19 不好意思 我们先来的
10 00:00:23 这小东西的表情还真吓人
11 00:00:26 停下别动
12 00:00:28 他没有呼吸了
13 00:00:30 你杀了他
14 00:00:33 真是辛苦你了
15 00:00:34 死亡两人 长官
16 00:00:35 都是员工
17 00:00:36 不调查清楚 我对不起这身制服
18 00:00:40 这个人我认识以前是四号星的小队长
19 00:00:42 他是我最讨厌的人之一
20 00:00:45 -但他们是被谋杀的-不 他们死于打斗
21 00:00:47 他们显然骚扰了那个黑发人类
22 00:00:50 结果惹错了人
23 00:00:53 -我有东西要卖-什么
24 00:00:55 我有个无法被追踪的NS-9星路组
25 00:00:58 你朋友肯定想要
26 00:01:00 那是什么
27 00:01:01 找到它 不管是什么弄清从哪里来 到哪里去
28 00:01:05 还愣着干嘛
29 00:01:06 卡萨
30 00:01:35 星球大战
31 00:02:06 《安多》
32 00:04:33 关上门
33 00:04:38 滚开 滚远一点
34 00:05:35 今天怎么样
35 00:05:39 有点累
36 00:05:41 一起吃饭吗
37 00:05:44 约的是今天吗
38 00:05:45 可以是
39 00:05:48 不是说好每周一个晚上吗
40 00:05:50 我们可以从今天开始算
41 00:05:52 要不这样
42 00:05:54 不如我们明晚再一起玩
43 00:05:58 那说好了
44 00:05:59 把后门锁上
45 00:06:01 这里交给我
46 00:06:03 -谢谢-嗯
47 00:06:15 普莫当局正在搜寻
48 00:06:17 一名居住在费里克斯的 克纳里男性配合调查
49 00:06:22 知情市民
50 00:06:25 请立即联络 普雷奥克斯-莫拉纳安全总部
51 00:06:40 不许出声
52 00:06:42 我是认真的
53 00:06:46 你在啊
54 00:06:49 你看上去不错
55 00:06:52
56 00:06:54 嘿 毕
57 00:06:59 你没事吧
58 00:07:02 这个?
59 00:07:03 我得去洗洗
60 00:07:05 帮佩格拉干活的时候不小心被缆绳绊倒了
61 00:07:09 -你挺忙的嘛-是啊
62 00:07:12 昨晚还遇到布拉索了
63 00:07:15 跟他聊了挺久
64 00:07:17 听上去不错
65 00:07:19 我早上想回来
66 00:07:21 可所有的活儿都在东区
67 00:07:24 一整天都没空回家
68 00:07:27 我先洗一洗
69 00:07:29 读给他听 毕
70 00:07:31 读什么
71 00:07:32 我现在能出声了吗?
72 00:07:34 快读
73 00:07:36 “普-莫当局正在搜寻一名居住在费里克斯的”
74 00:07:39 ‘‘克纳里男性配合调查”
75 00:07:41 “知情市民请立即联系”
76 00:07:43 “普雷奥克斯-莫拉纳安全总部”
77 00:07:50 还有谁知道
78 00:07:52 -知道什么-知道你出生在克纳里
79 00:07:54 不先问问我出什么事了吗
80 00:07:56 一会再问 有谁知道 告诉过谁
81 00:07:59 我不知道了 我...
82 00:08:00 我们一直说是费斯特
83 00:08:01 我提交的每份文件都说你出生在费斯特
84 00:08:04 你有没有说过你不是费斯特人
85 00:08:06 没公开说过 应该没 但私下说过
86 00:08:08 -谁?-你也说过
87 00:08:09 -几个人?-我不知道
88 00:08:11 谁会专门去记这些
89 00:08:13 从我这知道的人都死了
90 00:08:15 得了吧
91 00:08:16 -杰齐和萨莫呢-他们不是外人
92 00:08:19 你不是要列个清单吗
93 00:08:21 我担心的是你那些“红颜知己”
94 00:08:23 -真是够了 别说了-费蜜 卡拉 桑德琳
95 00:08:25 -有些我连名字都不知道-比克丝
96 00:08:27 这跟比克丝没关系
97 00:08:29 那是谁跟这帮普莫混蛋提了克纳里?
98 00:08:35 应该是我
99 00:08:38 比克丝 比克丝在找你
100 00:08:41 -什么-你为什么要那么说?
101 00:08:42 -她什么时候打来的 刚才吗?-什么 告诉我
102 00:08:45 -通讯失败 你的通讯器-毕 她在哪里
103 00:08:48 -你怎么说漏嘴的?-快说
104 00:08:49 -别管那个-她还在修理厂吗?
105 00:08:51 -他们要干什么-毕?等一下
106 00:08:55 毕 她在哪里
107 00:08:56 通讯访问受阻 重新计算路径
108 00:09:01 卡西安
109 00:09:03 你到底做了什么?
110 00:09:09 我闯祸了
111 00:09:32 有阵子没来了
112 00:09:34 我不确定哪里安全
113 00:09:36 你也看见通告了
114 00:09:37 你干什么了?
115 00:09:40 有两个人袭击我 闹出事了
116 00:09:42 闹出了什么事?
117 00:09:45 他们想敲诈我
118 00:09:47 我本来没想动手
119 00:09:50 听着 忘掉我今天早上说的话
120 00:09:52 货可以直接卖给你
121 00:09:54 只要出价够我离开这里
122 00:09:57 他要来了
123 00:09:59 买家在来的路上
124 00:10:01 来不及取消了 他明早就到
125 00:10:07
126 00:10:09 我一定会报答你的
127 00:10:24 你该走了
128 00:10:25 行 好吧
129 00:11:16 -你通知他了吗-他正在上来
130 00:11:20 卡西安·安多 资料显示他来自费斯特
131 00:11:24 是匿名电话 也许有人故意捣乱
132 00:11:27 -资料没提到克纳里-等一下 我有一张图像
133 00:11:33 “反动分子 破坏帝国财产”
134 00:11:36 “袭击帝国士兵”
135 00:11:38 查询数据库看看有没有关于克纳里的信息
136 00:11:41 有嫌疑人了?
137 00:11:42 还不确定 正在调取他的图像
138 00:12:23 是谁?
139 00:12:25 是不是太晚了?
140 00:12:36 我看见灯亮着
141 00:12:37 我在
142 00:12:38 嗯 我看出来了
143 00:12:40 不 我是说 不算晚
144 00:12:45 我睡不着
145 00:12:49 -但如果你不方便的话...-不 不会
146 00:13:00 我只是...有点意外
147 00:13:03 好的
148 00:13:06 你想喝点什么吗?
149 00:13:08 不 我喝得够多了
150 00:13:15 你还好吗
151 00:13:17 现在很好
152 00:13:58 莱纳斯·莫斯克中士为您效劳 长官
153 00:14:01 抱歉大半夜把你叫过来
154 00:14:03 不 长官 荣幸之至 我来时已经了解情况了
155 00:14:06 我希望快速行动
156 00:14:08 嫌犯很危险 正在逃窜 犯的是重罪
157 00:14:11 完全同意 长官
158 00:14:12 刻不容缓
159 00:14:14 有您的英明指挥 我必火速出击
160 00:14:16 还有更好的选项吗
161 00:14:17 没有
162 00:14:19 只有一名嫌犯
163 00:14:20 你认为要多少人手?
164 00:14:22 保险起见 长官 我建议十二人
165 00:14:24 长官 您会参与行动吗?
166 00:14:27 -我应该参加 你觉得呢?-当然 长官
167 00:14:30 展示武力 提振士气
168 00:14:32 长官亲自带队所向披靡
169 00:14:34 -非常好-长官 请允许我
170 00:14:36 向您和海因总督察表达哀悼
171 00:14:38 两位弟兄 执勤期间不幸遇害
172 00:14:41 -简直无法容忍-没错!
173 00:14:42 要是无法对这起案件一查到底...
174 00:14:46 情理难容 长官
175 00:14:47 -往小了说 也是渎职行为-对 不是吗
176 00:14:50 我见过 长官
177 00:14:52 缺乏决断力
178 00:14:53 别着急 等等看
179 00:14:56 这只会让纪律涣散
180 00:14:58 如果没有竭尽全力 还有何颜面
181 00:15:00 去面对部下 面对自己的余生?
182 00:15:03 我一直坚信 只有更强硬的手段
183 00:15:05 才能控制这些隶属行星
184 00:15:07 他们蠢蠢欲动 长官
185 00:15:10 煽动叛乱
186 00:15:13 企业战术特遣队是帝国的第一道防线
187 00:15:16 想让刀刃保持锋利 就得让它见血
188 00:15:21 所以
189 00:15:24 谢谢您 长官
190 00:15:26 你的心意我会传达给总督察
191 00:15:31
192 00:18:29 卡萨
193 00:18:45 优化降落路线
194 00:18:47 扫描完毕 已锁定
195 00:18:49 这次要走多远
196 00:18:51 距离穿梭机2.3千米
197 00:18:54 没有更近的吗
198 00:18:56 都不安全
199 00:20:17
200 00:20:20 你怎么了?
201 00:20:23 睡不着
202 00:20:30 你家有咖呋吗?
203 00:20:32 我正准备去煮
204 00:20:36 今天早上能帮我看一下店吗?
205 00:20:39 当然
206 00:20:51 你还好吗?
207 00:20:53 没事 只是...有点累
208 00:20:58 你上午有别的事?
209 00:21:01 有点事要办
210 00:21:03 不会很久
211 00:21:11 我记得这里有通讯器
212 00:21:17 都坏了
213 00:21:18 为什么要找通讯器?
214 00:21:21 找到了
215 00:21:23 你可以回家告诉我
216 00:21:27 你不记得我说的话了?
217 00:21:30 你必须离开
218 00:21:32 还有呢
219 00:21:33 你给玛尔瓦留了信用点
220 00:21:34 你需要告诉我信用点藏在哪里
221 00:21:38 因为不能让别人找到玛尔瓦的钱 对吗?
222 00:21:41 我同意
223 00:21:44 你应该留下
224 00:21:45 如果可以 我就亲手交给她
225 00:21:47 如果不行 就需要通讯器 懂吗?
226 00:21:51 毕...
227 00:21:52 离开是个坏主意
228 00:21:55 赶紧回去 她该到处找你了
229 00:21:58 快点
230 00:22:00
231 00:22:12
232 00:22:15
233 00:22:18
234 00:22:21 如果你又在这里休眠 我可要生气了
235 00:25:46 你错了
236 00:25:49 我最烦的就是你的自信
237 00:25:52 正在查呢
238 00:25:53 有阵子没见你了
239 00:25:55 现在有空吗?
240 00:25:56 我正在...查克纳里这个地方
241 00:26:00 什么地方?
242 00:26:01 看 他也没听说过
243 00:26:05 “克纳里 位于中环”
244 00:26:08 “帝国矿难后就被废弃了”
245 00:26:12 采矿 人都死光了
246 00:26:14 “被废弃的污染区 帝国禁区”
247 00:26:19 不 没有悬赏
248 00:26:21 企业执法部在找一个人
249 00:26:23 认识克纳里来的人吗?
250 00:26:27 找我有什么事?
251 00:26:28 去塔萨尔多少钱?
252 00:26:31 -哪天走?-今天
253 00:26:32 要去收什么货?
254 00:26:34 别管什么货 报个价
255 00:26:37 -重量?-不重要
256 00:26:39 -易爆品?-不是
257 00:26:40 -喘气儿的吗?-说个数吧 赞万
258 00:26:43 九百
259 00:26:46 别开玩笑了
260 00:26:47 又要加急又要通融
261 00:26:49 这可便宜不了
262 00:26:51 -我有五百-那你再考虑考虑
263 00:26:53 -好吧 各退一步-你看着办
264 00:26:56 又要今天走 又要我闭嘴?
265 00:26:58 最少也要七百
266 00:27:02 好 那就七百 给你一个小时准备
267 00:27:06 把引擎发动起来
268 00:27:11 能别再说了吗?
269 00:27:23 好了 先生们
270 00:27:25 这是卡西安·安多
271 00:27:27 不是最近的图像 但只能拿到这个
272 00:27:30 他看起来似乎不难对付
273 00:27:33 但两个弟兄因为小瞧他送了命
274 00:27:37 西队将由卡恩副督察和我亲自带队
275 00:27:40 我们将实施抓捕并快速撤离
276 00:27:44 北队和东队占据有利地形
277 00:27:46 准备实施夹击 以防嫌犯试图逃跑
278 00:27:50 安多持有武器 极端危险
279 00:27:53 尽管此次行动出其不意
280 00:27:55 也绝对不能掉以轻心
281 00:28:00 部分当地居民
282 00:28:01 可能不欢迎我们出现
283 00:28:06 你们不妨提醒他们参加地区会议
284 00:28:08 每月一次 可以提出正式投诉
285 00:28:14 长官 请指示
286 00:28:30 感谢各位加入
287 00:28:36 总有这么一天...
288 00:28:39 不作为的风险 将成为最大的风险
289 00:28:46 这是一个决定性的时刻
290 00:28:49 我很荣幸与诸位并肩作战
291 00:29:01 这是一条不容置疑的路 通往...
292 00:29:05 成功...
293 00:29:08 和...正义
294 00:29:16 祝我们好运
295 00:29:33 好了 解散
296 00:29:37 说得好 长官
297 00:29:40 鼓舞人心
298 00:29:58 离谱吗
299 00:30:01 难以置信 对吧
300 00:30:03 我们在绕圈
301 00:30:04 一直在排队
302 00:30:07 简直疯了
303 00:30:10 他们应该赔我们钱
304 00:30:13 你给了他们多少停泊费
305 00:30:17 六十信用点
306 00:30:19 太贪了吧
307 00:30:21 我们是来花钱的 还收费
308 00:30:24 来去都要敲一笔
309 00:30:28 我现在老了
310 00:30:29 我第一次来的时候 可以开车穿过荒地
311 00:30:33 他们有一辆地面车
312 00:30:35 可以直接开过去
313 00:30:37 不过也不怎么样
314 00:30:39 兜一圈 嘴里的味道得留一个礼拜
315 00:30:43 真够呛
316 00:30:47 现在全变了
317 00:30:50 你是干哪行的?
318 00:30:53 不方便说?
319 00:30:55 没事 我懂
320 00:30:57 这年头说话是得留神
321 00:31:01 我是搞推进系统的
322 00:31:02 做附件和助推器
323 00:31:13 还是老样子 是吧?
324 00:31:16 知道他们怎么说吗?
325 00:31:19 怎么说
326 00:31:21 在这里都找不着的东西 就不值得找了
327 00:32:10 基于乔治·卢卡斯的《星球大战》创作
328 00:35:27 字幕翻译: 姚望