人体奥秘 Inside the Human Body (2011) (CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:05 这名运动员是跳牛比赛的冠军
2 00:00:11 跳牛是世界上最惊人的运动之一
3 00:00:23 这位拳击选手
4 00:00:24 被拳头击中后幸存下来
5 00:00:28 这一拳的力量足有三百多公斤
6 00:00:34 这个人希望医生能移植他人的手
7 00:00:37 来代替自己受伤的双手
8 00:00:40 我们在推特上
9 00:00:41 发布手术开始的消息了吗
10 00:00:48 他们的故事与你我的故事
11 00:00:50 息息相关
12 00:00:53 共同讲述着人体构造的奥秘
13 00:01:02 在我们的身体深处
14 00:01:03 隐藏着一个精彩纷呈的世界
15 00:01:09 在那里
16 00:01:09 数以亿计的小发电厂在生成能量
17 00:01:17 在那里
18 00:01:18 广袤的森林在消化食物
19 00:01:24 在那里 最微小的动作
20 00:01:26 都能引起猛烈的连锁反应
21 00:01:36 这是一次神奇的旅行
22 00:01:38 我们即将探索地球上最复杂生物体
23 00:01:41 人体的奥秘
24 00:01:48 人体的奥秘
25 00:01:58 这是詹姆斯·塔伊沃
26 00:02:01 我的工作是投递包裹
27 00:02:02 我是一名光荣的邮递员
28 00:02:04 詹姆斯是一名骑自行车的邮递员
29 00:02:07 这是世界上最危险的职业之一
30 00:02:10 这份工作具有危险性
31 00:02:14 但这也正是它吸引人的地方
32 00:02:16 我想这可能是肾上腺素在作怪
33 00:02:20 研究表明骑自行车的邮递员
34 00:02:22 比其它行业的人受伤的几率高三倍
35 00:02:29 危险无处不在
36 00:02:36 人们很少会注意骑自行车的人
37 00:02:38 因此行人过马路时
38 00:02:41 会左转挡住你
39 00:02:42 也有人会直接掉头
40 00:02:47 这就是危险所在
41 00:02:48 因为你不在人们的意识范围之内
42 00:02:50 你要时刻警惕意外的发生
43 00:02:56 詹姆斯可能比多数人
44 00:02:58 要面对更多的危险
45 00:03:01 但事实上
46 00:03:02 我们都生活在一个危机四伏的世界
47 00:03:07 一个充满着未知威胁的世界
48 00:03:14 危机四伏的世界
49 00:03:22 我们将向你展示
50 00:03:23 你我的身体将如何努力保证
51 00:03:26 自身安全
52 00:03:30 除了要保护
53 00:03:31 我们免受明显的生命威胁
54 00:03:36 它还要保护我们免受潜在的
55 00:03:39 致命的太阳辐射
56 00:03:44 它必须消灭皮肤上
57 00:03:46 数以万亿计的细菌
58 00:03:54 无情地应对所有入侵者
59 00:04:04 一旦有任何问题出现
60 00:04:06 就要立刻愈合伤口
61 00:04:17 我们的身体
62 00:04:18 本能地做出这一系列反应
63 00:04:25 它的工作效率很高
64 00:04:27 因此一些人能够长命百岁
65 00:04:33 我现在有21个曾孙和曾孙女
66 00:04:38 甚至还有一个玄孙
67 00:04:44 埃丝特·塔特尔已经100岁了
68 00:04:47 但她仍然非常健康
69 00:04:56 早上 我一起床就做瑜伽
70 00:04:59 锻炼我能想到的身体的所有肌肉
71 00:05:04 然后我爬上屋顶
72 00:05:06 在那里不间断地散步半小时
73 00:05:11 之后喝一杯橙汁
74 00:05:14 吃点燕麦片
75 00:05:14 再喝些黑咖啡
76 00:05:16 不吃糖 奶油 面包片
77 00:05:21 在过去的100年中
78 00:05:23 她与不计其数的
79 00:05:24 从未谋面的"敌人"进行了较量
80 00:05:30 当我还是个孩子的时候
81 00:05:31 我得过所有常见的疾病
82 00:05:33 我做过扁桃腺切除手术
83 00:05:35 我生过麻疹出过水痘
84 00:05:38 长大一些后
85 00:05:40 我不得已做了子宫切除手术
86 00:05:43 然后又做了阑尾切除手术
87 00:05:47 大约十五年前
88 00:05:49 我得了乳腺癌
89 00:05:51 我想这些病我都得过了
90 00:06:04 埃丝特有着健康的生活方式
91 00:06:06 以及很好的医疗护理
92 00:06:10 但与你我一样
93 00:06:11 她能如此长寿的真正原因
94 00:06:13 是她有私人"军队"
95 00:06:15 能夜以继日地为她工作
96 00:06:26 此刻 在你观看本节目时
97 00:06:29 你的免疫系统
98 00:06:30 正在奋力保证你的安全
99 00:06:44 这个微小的颗粒是有生命的
100 00:06:49 它是一个真菌孢子
101 00:06:52 我们呼吸的空气中
102 00:06:53 到处是它们的身影
103 00:06:57 每个孢子都在寻找温暖潮湿的家
104 00:07:01 而我们的肺便是它们的理想居所
105 00:07:14 每分钟我们都会吸入几个孢子
106 00:07:17 就像这个一样
107 00:07:22 当孢子到达肺部某个安静的角落时
108 00:07:25 便会生根发芽
109 00:07:35 如果毫无约束
110 00:07:37 它们会充满整个肺部
111 00:07:39 阻止空气中的氧气进入血液
112 00:07:49 几个星期内
113 00:07:50 我们就会死亡
114 00:07:52 幸运的是
115 00:07:53 我们的身体已经全副武装
116 00:07:55 做好准备
117 00:08:10 它会释放巨噬细胞
118 00:08:13 那些都是冷酷无情的潜伏杀手
119 00:08:22 它们能追踪真菌释放出的化学信号
120 00:08:38 孢子死定了
121 00:08:44 在我们毫无察觉的情况下
122 00:08:46 巨噬细胞救了我们的命
123 00:08:51 它们日复一日地工作着
124 00:09:04 但是 除了保护我们
125 00:09:06 免受无形的微小物体的伤害
126 00:09:13 我们的身体还会帮助你我
127 00:09:16 应对更加明显的威胁
128 00:09:22 例如 一根迅速移动的棍子
129 00:09:26 一个魁梧的冰球选手
130 00:09:31 或者是一个以时速160公里的速度
131 00:09:34 向你飞来的硬物
132 00:09:39 要在冰球这样快速移动的运动中
133 00:09:42 幸存下来
134 00:09:43 我们必须反应迅速
135 00:09:47 专业守门员史蒂夫·莱尔
136 00:09:49 能在五分之一秒内做出反应
137 00:09:54 那只是一眨眼的时间
138 00:10:00 他是如何做到的呢
139 00:10:07 在他的对手击打冰球之前
140 00:10:09 史蒂夫已经开始
141 00:10:11 根据对手的身体姿势
142 00:10:13 估算冰球可能的走向
143 00:10:21 然后他要计算出冰球移动的速度
144 00:10:23 以及它的移动方向
145 00:10:27 在做出实际行动之前
146 00:10:29 他必须先设想一个行动方案
147 00:10:33 一切都基于他之前救球的记忆
148 00:10:39 最终 他的大脑控制身体做出反应
149 00:10:49 在此之前他所做的一切
150 00:10:51 完全是潜意识行为
151 00:10:54 只有此刻
152 00:10:55 守门员才意识到冰球被击中了
153 00:11:05 史蒂夫的举动
154 00:11:06 是面对意外危险时的本能反应
155 00:11:28 但反应时间只是其中的一部分
156 00:11:33 我们还需要依赖肌肉
157 00:11:44 人体有640块肌肉
158 00:11:47 它们共占身体40%的重量
159 00:11:58 与大多数人相比
160 00:11:59 克里斯蒂安·塞拉
161 00:12:01 更加依赖于他的肌肉
162 00:12:06 他是一项危险运动的冠军
163 00:12:13 他以跳过牛背为生
164 00:12:31 克里斯蒂安能真切地感受到危险
165 00:12:36 在这个工作中 你可能会骨折
166 00:12:39 你可能会因此死去
167 00:12:41 或者因此住院一年
168 00:12:46 他脆弱的身体
169 00:12:47 定期与近半吨重的公牛
170 00:12:50 展开肉搏
171 00:12:53 因此他每天都会在
172 00:12:55 位于西班牙东部的农场锻炼肌肉
173 00:13:04 在这种形式的斗牛比赛中
174 00:13:06 选手们要冒着生命危险
175 00:13:09 腾空跃过迎面扑来的牛
176 00:13:17 但是牛的脾气很坏
177 00:13:23 首先进入斗牛场的
178 00:13:24 都是克里斯蒂安的竞争对手
179 00:13:33 他们不允许使用武器或盔甲
180 00:13:38 只能依靠速度和灵活度
181 00:13:39 来躲避可怕的攻击
182 00:13:51 现在轮到克里斯蒂安进入斗牛场了
183 00:13:56 作为跳牛比赛的冠军
184 00:13:57 他承担的风险最大
185 00:14:02 即使经验丰富
186 00:14:04 但这些危险对他来说也非常恐怖
187 00:14:07 恐惧无时不在
188 00:14:14 但也正是恐惧能保证你的安全
189 00:14:18 你必须要有恐惧感
190 00:14:26 能否安然无恙地躲避
191 00:14:28 取决于斗牛士在比赛中的肌肉反应
192 00:14:38 人体有两种不同的骨骼肌纤维
193 00:14:41 在我们身上有红肌和白肌
194 00:14:48 我们使用红肌纤维
195 00:14:50 即慢肌纤维
196 00:14:52 用来做走路之类的动作
197 00:14:54 它们能不知疲倦地长时间工作
198 00:14:57 因此需要富氧血液的持续供给
199 00:15:04 同时 我们还有白肌纤维
200 00:15:06 即快肌纤维
201 00:15:08 能够做出快速反应
202 00:15:10 这些正是克里斯蒂安
203 00:15:12 用来跳过牛背的肌肉
204 00:15:49 当我们要躲避一头公牛时
205 00:15:51 我们没有时间通过氧气获得能量
206 00:15:54 因此这些快肌纤维
207 00:15:56 有独特的运动方式
208 00:16:01 它们依靠快速的化学反应
209 00:16:03 能以比慢肌纤维快四倍的速度收缩
210 00:16:14 这给了克里斯蒂安
211 00:16:15 足够的时间来逃脱
212 00:16:23 我感觉浑身充满力量
213 00:16:26 感觉我比它强大
214 00:16:29 我满心欢喜
215 00:16:33 我与牛共舞
216 00:16:51 在一些运动中
217 00:16:52 仅凭肌肉和反应时间
218 00:16:54 还不足以使我们远离危险
219 00:17:00 对于拳击手来说
220 00:17:01 被三百多公斤的力量击中受伤
221 00:17:04 是经常发生的事情
222 00:17:14 幸运的是
223 00:17:15 我们身体的愈合能力非常厉害
224 00:17:21 那也是拳击手约翰尼·格里夫斯
225 00:17:23 所依赖的
226 00:17:28 因为他经常受伤
227 00:17:34 最好靠他近一点
228 00:17:35 因为他很高
229 00:17:36 兄弟 你明白我的意思吧
230 00:17:40 今晚 约翰尼的对手
231 00:17:42 是一个比他高近八厘米
232 00:17:44 年轻五岁的人
233 00:17:46 我是一名专业拳击手
234 00:17:48 我一周接着一周地比赛
235 00:17:50 我的对手都是有前途
236 00:17:54 卖座的年轻选手
237 00:17:56 我来参赛获得收入
238 00:17:59 而且我做得很好
239 00:18:02 对于约翰尼来说
240 00:18:03 拳击不仅是一项运动
241 00:18:05 也是他谋生的手段
242 00:18:07 我来这里首先是为了获得收入
243 00:18:09 为了养活我的孩子
244 00:18:10 因此我脑海中的第一反应
245 00:18:13 显然就是要维持家庭生计
246 00:18:20 女士们 先生们
247 00:18:22 起来啊 马克
248 00:18:24 约翰尼参加了53场职业比赛
249 00:18:28 但是他只赢了两场
250 00:18:32 他知道今晚可能又要受伤了
251 00:18:37 继续 约翰尼
252 00:18:38 继续啊 约翰尼
253 00:18:39 就是那样
254 00:18:40 继续
255 00:18:43 约翰尼努力避免受重伤
256 00:18:50 继续啊 马克
257 00:18:52 他不停躲闪以避开对手的攻击
258 00:18:58 他快速移动着
259 00:18:59 不断变换自己的位置
260 00:19:14 但是当约翰尼渐渐疲倦时
261 00:19:17 他的防御开始松懈了
262 00:19:25 接着他受伤了
263 00:19:42 他眼睛下方脂肪细胞内的血管
264 00:19:45 被一拳击破
265 00:19:52 一旦血管爆开
266 00:19:54 血细胞就会涌出
267 00:19:58 从外表看
268 00:19:59 约翰尼受伤的程度还不明显
269 00:20:04 但是他的眼圈开始发青
270 00:20:09 接下来他身体的反应很正常
271 00:20:11 但非常不可思议
272 00:20:15 伤口开始愈合
273 00:20:19 体内的修理队已经上路
274 00:20:24 血液中奔腾着一些
275 00:20:25 非常特别的细胞碎片
276 00:20:28 被称为血小板
277 00:20:30 它们专门负责止血
278 00:20:35 它们伸出手臂
279 00:20:36 互相连接在一起
280 00:20:38 形成一张网
281 00:20:39 来捕捉那些渗漏的血细胞
282 00:20:44 这个凝块堵住了洞
283 00:20:46 血就止住了
284 00:20:50 但这只是开始而已
285 00:20:53 比赛之后 约翰尼的眼睛变红了
286 00:20:56 然后开始肿起来
287 00:21:00 这是由于液体渗入到
288 00:21:02 他眼睛周围的组织中
289 00:21:06 这些液体来自于血管微孔
290 00:21:11 这不是受伤的标志
291 00:21:13 事实上 这是相当聪明的防御形式
292 00:21:22 血流的力量可以阻止
293 00:21:23 伤口的细菌进入血液
294 00:21:28 并将其限制在组织中
295 00:21:35 约翰尼的眼睛不仅肿了起来
296 00:21:38 他的瘀伤现在变成了可怕的紫色
297 00:21:50 这个颜色是衰败的血细胞
298 00:21:52 被限制在循环系统外的结果
299 00:21:56 在这里 它们不能继续存活
300 00:22:03 现在约翰尼的身体
301 00:22:04 开始收拾残局了
302 00:22:08 巨噬细胞在身体组织内部清扫
303 00:22:12 并吞下衰老的细胞
304 00:22:17 在巨噬细胞内部
305 00:22:18 使血细胞呈现红色的化学物质
306 00:22:21 血红蛋白开始分解
307 00:22:25 正是血红蛋白使伤口的颜色
308 00:22:27 变为鸡尾酒的颜色
309 00:22:31 血红蛋白分裂后
310 00:22:32 会变成各种不同颜色的化学物质
311 00:22:37 随着时间的推移
312 00:22:38 颜色从绿色变成黄色
313 00:22:41 最终变成褐色
314 00:22:58 当巨噬细胞离开时
315 00:23:00 它们会将各种颜色的化学物质
316 00:23:02 带离皮肤
317 00:23:07 现在伤口已经痊愈了
318 00:23:18 两个星期后
319 00:23:19 约翰尼将再次精力充沛
320 00:23:24 他可以重返赛场去谋生了
321 00:23:40 我们的身体在应对伤害时
322 00:23:42 表现得很出色
323 00:23:45 但最好能防患于未然
324 00:23:51 我们拥有的最有效的防御
325 00:23:53 来自于身体中最大的器官
326 00:24:00 我们的皮肤
327 00:24:08 每一平方厘米的皮肤
328 00:24:10 都由上千万个独立的细胞
329 00:24:12 和几百根毛发组成
330 00:24:17 它们就像是强大的屏障
331 00:24:19 抵御外界的侵袭
332 00:24:24 这正是杰米·唐纳森所需要的
333 00:24:28 第七排 看一下
334 00:24:35 她是一位数学教师
335 00:24:37 但她过着双重生活
336 00:24:39 五分之三还能再简化吗
337 00:24:40 不可以
338 00:24:51 杰米将要在北美最炎热
339 00:24:53 最干燥的地方
340 00:24:54 死亡谷进行长跑
341 00:24:57 长跑的路程
342 00:24:58 相当于五个全程马拉松的长度
343 00:25:01 通过长跑可以看出人体的极限
344 00:25:04 可以证明你能做到超乎想像的事情
345 00:25:10 这里的气温高达56度
346 00:25:16 水分蒸发的速度
347 00:25:18 比世界上任何地方都要快
348 00:25:29 杰米参加了"恶水超级马拉松赛"
349 00:25:37 她将不停地奔跑超过24个小时
350 00:25:40 穿越这片不毛之地
351 00:25:48 杰米将依靠她的皮肤
352 00:25:50 来使自己免受热浪侵袭
353 00:25:56 在沙漠里 你永远不会知道
354 00:25:58 你的身体将要承受什么
355 00:26:02 天气极度炎热
356 00:26:06 杰米面临的最大威胁是脱水
357 00:26:12 每跑出一步
358 00:26:13 干燥的空气
359 00:26:14 都试图榨取她体内的水分
360 00:26:19 一种皮肤分泌物
361 00:26:20 能帮助她保持体内水分
362 00:26:23 而这种物质每天早上
363 00:26:25 都会被我们不经意地洗掉
364 00:26:36 我们身体的每根毛发根部
365 00:26:39 都有一个微小的皮脂腺
366 00:26:43 它会分泌一种
367 00:26:44 被称作皮脂的油性物质
368 00:26:46 覆盖在皮肤表面
369 00:26:50 它使毛发变得油腻
370 00:26:52 也会让我们长出粉刺
371 00:26:55 但这层油性物质也能让皮肤防水
372 00:27:05 防水在炎热干燥的气候中
373 00:27:08 是十分必要的
374 00:27:13 皮脂不仅能阻止水分进入
375 00:27:16 还能防止体液蒸发到沙漠的空气中
376 00:27:28 除了高温
377 00:27:30 杰米还要忍受耀眼的阳光
378 00:27:35 被太阳灼伤会严重影响她的比赛
379 00:27:41 因此她的后勤人员要时刻为她遮阳
380 00:27:50 阳光中的紫外线
381 00:27:52 会分解皮肤细胞中的脱氧核糖核酸
382 00:27:58 我们的皮肤会因此充血
383 00:28:01 这是为了修复创伤
384 00:28:08 这会使皮肤升温
385 00:28:10 然后产生晒伤斑
386 00:28:16 但这也可能产生长期伤害
387 00:28:30 第二天早晨
388 00:28:31 杰米还在跑
389 00:28:36 她跑完了217公里
390 00:28:38 并打破了纪录
391 00:28:52 26小时16分
392 00:28:54 一个新的女子纪录
393 00:28:58 我们的冠军是杰米·唐纳森
394 00:29:00 这是你的奖牌
395 00:29:15 我们大多数人都会控制
396 00:29:17 暴露在太阳光照下的时间
397 00:29:22 但是有一种威胁
398 00:29:24 是我们永远逃不掉的
399 00:29:34 每一平方厘米的皮肤上
400 00:29:36 都有上千万个细菌
401 00:29:42 细菌一旦进入体内
402 00:29:44 身体组织就会为它们
403 00:29:46 提供良好而湿润的滋养环境
404 00:29:50 我们的皮肤细胞紧密相连
405 00:29:52 就像装甲层一样
406 00:29:54 阻止细菌进入
407 00:30:02 我们的皮肤也在向外推挤
408 00:30:06 当新的表皮长出来后
409 00:30:08 老的表皮就会脱落
410 00:30:12 同时带走大量细菌
411 00:30:23 这也意味着
412 00:30:24 我们每分钟会失去三万个皮肤细胞
413 00:30:30 到下个月的这个时候
414 00:30:31 我们全身的皮肤都会被更新一遍
415 00:30:39 我们的皮肤是极好的屏障
416 00:30:42 但不幸的是
417 00:30:43 皮肤上有诸如眼睛 鼻子等之类的孔
418 00:30:49 它们很容易受到感染
419 00:30:56 尤其是当细菌
420 00:30:57 利用我们自身的防御机制 打喷嚏
421 00:31:01 来对付我们
422 00:31:07 打喷嚏会使细菌从一个人身上
423 00:31:09 传播到另一个人身上
424 00:31:20 打喷嚏的主要原因
425 00:31:21 是清理鼻子中的灰尘和其它微粒
426 00:31:28 但当我们以时速160公里的速度
427 00:31:31 引爆空气时
428 00:31:32 我们也会喷射出细微的液滴
429 00:31:35 其中含有百万个细菌
430 00:31:39 它们能飞出3.6米的距离
431 00:31:43 这就给了细菌一个绝佳的机会
432 00:31:46 去寻找一位新主人
433 00:31:53 如果细菌确实进入了我们的身体
434 00:31:57 我们会迅速做出反应
435 00:31:59 调动一大群白细胞
436 00:32:05 它们被称为吞噬细胞
437 00:32:07 可以吞噬细菌
438 00:32:10 在这种情况下
439 00:32:11 它们会攻击绿色小斑点
440 00:32:14 那是一些假细菌
441 00:32:18 在一小滴血液中
442 00:32:19 就有近四十万这样的白细胞
443 00:32:25 但这仅仅是我们的身体
444 00:32:27 为了对付感染
445 00:32:29 所唤醒的很小一部分力量
446 00:32:36 你认识那个字母吗
447 00:32:38 认识
448 00:32:38 是什么呢
449 00:32:39 罗恩·奥布莱恩时年三岁
450 00:32:42 他应该在上幼儿园
451 00:32:44 但是他感觉不太舒服
452 00:32:46 那是什么字母
453 00:32:50 他得了流感
454 00:32:58 他的身体正忙着
455 00:32:59 与世界上最易传染的细菌之一
456 00:33:02 全面作战
457 00:33:13 流感病毒
458 00:33:14 从攻击我们喉咙后部的组织
459 00:33:16 开始入侵
460 00:33:20 但奇怪的是
461 00:33:22 让我们感觉不适的不仅是病菌
462 00:33:25 还有我们自身的免疫系统
463 00:33:32 我们的身体对感染病菌的
464 00:33:34 第一反应是发烧
465 00:33:38 流感病毒可以在37度的
466 00:33:41 正常体温下繁衍
467 00:33:46 因此 我们的体温将升高几度
468 00:33:52 这将使感染的速度减慢
469 00:34:02 同时 大量吞噬细胞
470 00:34:04 汇集到受感染的地方
471 00:34:14 它们来到这里与敌人抗争
472 00:34:21 但它们不是来摧毁病毒的
473 00:34:24 而是使自己被感染
474 00:34:27 并且被迫自我毁灭
475 00:34:37 当它们堆积起来
476 00:34:38 就形成了鼻涕
477 00:34:44 罗恩的状况变得糟糕起来
478 00:34:48 这标志着他体内的战争
479 00:34:50 变得更加激烈了
480 00:34:56 他的身体开始了第二波进攻
481 00:35:02 这是杀伤T细胞
482 00:35:06 它们的目标是那些
483 00:35:08 被病毒感染的喉咙处的细胞
484 00:35:12 它们将给予死亡之吻
485 00:35:15 在内部消灭病毒
486 00:35:22 但这种方式有它的代价
487 00:35:28 这些杀伤T细胞会造成间接伤害
488 00:35:36 罗恩开始有反应了
489 00:35:41 他开始嗓子疼
490 00:35:49 但病毒还未被击败
491 00:35:56 现在 免疫系统会尝试一种
492 00:35:58 完全不同的方法
493 00:36:00 它会释放出一种Y形抗体
494 00:36:03 而不是直接摧毁病毒
495 00:36:10 这些抗体
496 00:36:11 是专门为摧毁这类病毒而生的
497 00:36:18 它们覆盖在病毒表面
498 00:36:20 使病毒黏附在一起
499 00:36:28 现在它们可以轻而易举地被清除了
500 00:36:36 罗恩终于感觉好一些了
501 00:36:47 他的精力正在恢复
502 00:36:49 他可以去做自己最喜欢的事情了
503 00:36:55 除了努力保护我们免受感染外
504 00:36:58 人体在处理其它紧急事件时
505 00:37:01 也是万能的
506 00:37:08 它能修补受损的神经
507 00:37:12 堵住渗漏的血管
508 00:37:15 使破损的骨头再生
509 00:37:19 它能愈合皮肤
510 00:37:21 也能修复撕裂的肌肉
511 00:37:27 我们身体的适应性很强
512 00:37:29 因此 它甚至可以接受
513 00:37:31 并修复其他人的身体部位
514 00:37:35 果子面包
515 00:37:38 让我们看看
516 00:37:39 把果子面包放在这里
517 00:37:42 理查德·爱德华是一名脊椎按摩师
518 00:37:46 他有一个挚爱的妻子
519 00:37:48 和睦的家庭
520 00:37:50 他认为自己是个幸运的人
521 00:37:53 他甚至不知道是什么食物
522 00:37:55 但五年前
523 00:37:56 理查德遭遇了一场突如其来的事故
524 00:38:00 朋友们 烤架很烫
525 00:38:03 他被困于一辆燃烧的汽车中
526 00:38:09 我身后的东西都着火了
527 00:38:12 电气系统也烧起来了
528 00:38:14 我开不了门
529 00:38:16 我甚至抬不起手开锁
530 00:38:19 我呼吸困难
531 00:38:21 我赶紧看副驾那边
532 00:38:23 看那边是否能打开
533 00:38:25 那样的话我可以从那边出去
534 00:38:27 当我扭头看那边的门时
535 00:38:30 我记得那边的玻璃
536 00:38:34 被炸成无数碎片
537 00:38:38 火已经烧到我身上了
538 00:38:43 每次我打开这些高温的东西
539 00:38:46 那种热气
540 00:38:49 都会让我想起被困车里的瞬间
541 00:38:56 大火使他全身30%重度烧伤
542 00:39:03 经过治疗
543 00:39:04 现在他的大部分伤口已经愈合
544 00:39:07 但他的手伤得太严重了
545 00:39:12 他不能系扣子
546 00:39:15 也不能利索地拉拉链
547 00:39:17 上厕所时 我必须环顾四周
548 00:39:19 找到一个我认为是最男人
549 00:39:22 或最不男人的人
550 00:39:25 然后问他
551 00:39:26 你能帮我拉一下裤子的拉链吗
552 00:39:31 这场火真的让我的生活停止了
553 00:39:36 我想回去工作
554 00:39:38 想拿着X光片
555 00:39:40 想把X光片一张张分开
556 00:39:42 想告诉我的病人我能如何帮助他们
557 00:39:48 而不是回顾过去几年的生活
558 00:39:55 理查德决定接受一个根治手术
559 00:40:01 这个手术会将身体愈合的能力
560 00:40:03 推向极限
561 00:40:11 一个非同寻常的包裹
562 00:40:13 送到了肯塔基州
563 00:40:14 路易斯维尔的一所医院
564 00:40:17 在收到通知后的数小时内
565 00:40:20 理查德匆忙赶到了医院
566 00:40:26 他将接受双手移植手术
567 00:40:29 他的双手将被切除
568 00:40:31 然后移植其他人的手
569 00:40:33 高压97 低压54
570 00:40:40 这是第一次尝试如此彻底的手术
571 00:40:49 好了 你们决定好分组了吗
572 00:40:52 手术将由沃伦·布雷登巴赫医生策划
573 00:40:57 四个小组会同时进行手术
574 00:41:01 两个小组负责我们现有的两只手臂
575 00:41:05 就是病人自己的
576 00:41:07 另外两个小组负责捐赠者的两只手臂
577 00:41:12 新的双手来自一位
578 00:41:14 在过去15小时内死亡的人
579 00:41:24 这是一场与时间的赛跑
580 00:41:27 要在双手腐烂前
581 00:41:28 将它们与理查德的血液供给连接起来
582 00:41:33 好 手臂准备好了
583 00:41:38 为了让理查德的身体
584 00:41:39 更好地接受新手臂
585 00:41:41 捐赠者的血型和骨骼结构
586 00:41:44 都必须与他的匹配
587 00:41:47 我们在推特上
588 00:41:48 发布手术开始的消息了吗
589 00:41:54 诸位 这将是个漫长的夜晚
590 00:42:02 他们首先要做的
591 00:42:04 是为理查德受伤的双手做截肢手术
592 00:42:10 必须仔细保留他的神经和血管
593 00:42:15 请把刀递给我
594 00:42:18 捐赠者手臂的血管
595 00:42:20 也要做同样的处理
596 00:42:24 不要丢掉任何一条血管
597 00:42:26 知道吗
598 00:42:27 保存好那些血管
599 00:42:28 就当它们还有用
600 00:42:31 一旦他的双手被切除
601 00:42:33 就没有回旋的余地了
602 00:42:36 捐赠者的手是5:30被取下来的
603 00:42:39 距离现在已经有五个半小时了
604 00:42:41 我们要试图往里面注入点血
605 00:42:45 新的手被非常小心翼翼地
606 00:42:48 接了上去
607 00:42:49 仔细连接每一根血管与神经
608 00:42:54 神经 给我 需要神经
609 00:43:01 接下来需要连接54根骨头
610 00:43:04 56块肌肉
611 00:43:06 这样理查德就能控制他的新手臂了
612 00:43:12 找到运动神经支
613 00:43:13 好的
614 00:43:14 切割好放到这边
615 00:43:16 跟那个连接起来
616 00:43:20 经过18个小时的辛苦手术
617 00:43:23 新的双手被成功移植
618 00:43:27 新手看上去很红润
619 00:43:29 一切看上去都很好
620 00:43:31 很酷 是吧
621 00:43:48 手术后仅10个小时
622 00:43:50 理查德第一次看到了他的新手臂
623 00:43:55 他的身体要完成这项
624 00:43:57 非凡的修复工作需要数月之久
625 00:44:01 谢谢你们 医生
626 00:44:02 不客气
627 00:44:04 你可以尝试放下它们
628 00:44:06 但令人惊讶的是
629 00:44:08 理查德已经可以控制这双手了
630 00:44:13 继续让它们动起来
631 00:44:15 把那个放下来
632 00:44:16 很好 很厉害
633 00:44:17 把那个放下来
634 00:44:19 真的很厉害
635 00:44:20 还记得我们加固的地方吗
636 00:44:21 很好 很有力
637 00:44:23 把它放下来 小拇指
638 00:44:25 真厉害
639 00:44:28 我很感激能有一双新手
640 00:44:32 这一天我已经等了很久了
641 00:44:37 在理查德今后的人生中
642 00:44:39 他都要靠药物来抑制他的免疫系统
643 00:44:42 防止他的身体
644 00:44:44 排斥这双来自别人的手
645 00:44:50 如果药效良好的话
646 00:44:54 他的骨头会跟新手的骨头
647 00:44:56 融合在一起
648 00:44:57 它们会合成一体
649 00:45:05 血液会从他的体内
650 00:45:07 流向捐赠者的组织内
651 00:45:14 他身体中的神经会生长
652 00:45:17 与陌生人的双手连接起来
653 00:45:19 并控制它们
654 00:45:34 三个月后
655 00:45:36 理查德开始试验他的新配件了
656 00:45:42 回到困难的时候了
657 00:45:49 他的新手指已经有些感觉了
658 00:45:53 这双新手已经改变了他的人生
659 00:45:56 每天我都能感觉到
660 00:45:59 拥有一双全新的手是多么神奇
661 00:46:03 多么不可思议的事情
662 00:46:07 当初我们以为
663 00:46:10 我再也不可能拥有另一双手
664 00:46:14 我只能悲惨度过余生
665 00:46:18 他的身体开始能完全控制这双手了
666 00:46:25 它们看上去真的像他自己的手
667 00:46:28 而且很合适
668 00:46:30 是的 无论从哪个方面看
669 00:46:33 它们都像是我的手
670 00:46:36 我的妻子爱它们
671 00:46:37 对我来说 这就是他的手
672 00:46:39 至少我能从她的眼神中看出来
673 00:46:44 手腕抖一下 手腕
674 00:46:46 理查德的恢复速度令人吃惊
675 00:46:51 做得好
676 00:46:53 你们都看到了吗
677 00:46:56 这是给他的恢复
678 00:46:58 和他的医疗手术团队的一份嘉奖
679 00:47:03 我又能握住她的手了
680 00:47:04 现在我可以做到了
681 00:47:20 我们每一个人都是生物界的奇迹
682 00:47:24 能够适应一个充满挑战的世界
683 00:47:29 尽管人各有异
684 00:47:31 但在根本上我们都是一样的
685 00:47:38 我们使用相同的肌肉微笑
686 00:47:43 使用相同的眼睛看世界
687 00:47:50 我们有同样的心脏
688 00:47:56 夜以继日地维持我们的生命
689 00:48:00 不知疲倦地泵入血液
690 00:48:04 从我们的肺部汲取氧气
691 00:48:08 并将其输送到
692 00:48:09 我们身体的每一个细胞
693 00:48:14 我们有如此高效的生命维持系统
694 00:48:17 能靠水和一些食物生存
695 00:48:23 并向世界上最复杂的大脑提供营养
696 00:48:30 我们的大脑有上千亿个细胞
697 00:48:33 它们不断处理着
698 00:48:34 我们通过感知获得的大量信息
699 00:48:51 我们的起源如出一辙
700 00:48:53 当一个珍贵的卵子和一个精子
701 00:48:56 结合在一起
702 00:48:57 就创造了一个新的个体
703 00:49:10 当我们的心脏开始跳动
704 00:49:12 我们就从一个微小的胚胎开始成长
705 00:49:16 分裂出不计其数的细胞
706 00:49:19 组成我们每一个人
707 00:49:30 我们的身体很出色
708 00:49:32 只需稍加细心保养
709 00:49:34 就能长命百岁
710 00:49:36 就像长寿的埃丝特·塔特尔一样
711 00:49:40 更多精彩请关注http://hdchina.org

